Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammonia
Ammoniak in waterige oplossing
Door de geest veroorzaakt
Geest en letter
Geest van salmiak
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
NH4OH
Opdracht volgens prijslijst
Open geest
Psychogeen
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest
Sacharovprijs
Sacharovprijs voor de vrijheid van denken
Vliegende geest

Traduction de «volgens de geest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ammonia | ammoniak in waterige oplossing | geest van salmiak | NH4OH | vliegende geest

Ammoniak in waessriger Loesung | NH4OH | Salmiakgeist


richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

den Anweisungen des künstlerischen Direktors folgen


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

sicheres Verladen von Gütern gemäß Stauplan sicherstellen


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

Dosierung von Medikamenten entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen vorbereiten






psychogeen | door de geest veroorzaakt

psychogen | in der Psyche begründet


opdracht volgens prijslijst

Auftrag laut Preisaufstellung


Europees initiatief voor het volgen van het innovatiegebeuren | Europees systeem voor het volgen van het innovatiegebeuren

Maßnahme zur Beobachtung der Innovationsgeschehens in Europa


Sacharovprijs | Sacharovprijs voor de vrijheid van denken | Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest

Sacharow-Preis | Sacharow-Preis für geistige Freiheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de Commissie kan de terugval in het aantal aanvragen voor een groot deel worden verklaard uit het feit dat veel organisaties waarvan de aanvraag in 2000 niet aan de subsidiabiliteitscriteria voldeed en derhalve werd afgewezen, zich realiseerden dat hun project niet in overeenstemming was met de geest van het programma Cultuur 2000 en er daarom van af zagen in 2001 een nieuwe poging te wagen.

Der Kommission zufolge ist der Rückgang der Zahl der Anträge weitgehend darauf zurückzuführen, dass viele Organisationen, die im Jahr 2000 abgelehnt wurden, weil sie den Förderkriterien nicht entsprachen, erkannt hatten, dass ihr Projekt der inhaltlichen Ausrichtung des Programms Kultur 2000 nicht entsprach und dass sie deshalb davon abgesehen hatten, 2001 einen neuen Antrag vorzulegen.


13. is van mening dat het proces van wederzijdse beoordeling een belangrijke rol heeft gespeeld bij het uitklaren van bepaalde aanhoudende dubbelzinnige situaties met betrekking tot de levering van diensten op nationaal en grensoverschrijdend niveau, zoals de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties en de verzekeringsverplichtingen die gelden voor grensoverschrijdende dienstverleners; benadrukt dat het proces er uiteindelijk toe heeft bijgedragen te beoordelen of de in elke lidstaat aangenomen uitvoeringsmaatregelen al dan niet werden toegepast volgens de geest van de dienstenrichtlijn;

13. ist der Ansicht, dass das Verfahren der gegenseitigen Evaluierung entscheidend zur Beseitigung gewisser Unklarheiten beigetragen hat, die es bei der Dienstleistungserbringung sowohl auf nationaler als auch auf grenzüberschreitender Ebene nach wie vor gibt, wie beispielsweise bei der gegenseitigen Anerkennung von Berufsqualifikationen und den für grenzüberschreitend tätige Dienstleister bestehenden Versicherungspflichten; betont, dass es letztlich die Beurteilung der Frage erleichtert hat, ob die in den einzelnen Mitgliedstaaten getroffenen Umsetzungsmaßnahmen im Einklang mit dem Geist der Dienstleistungsrichtlinie durchgeführt werde ...[+++]


13. is van mening dat het proces van wederzijdse beoordeling een belangrijke rol heeft gespeeld bij het uitklaren van bepaalde aanhoudende dubbelzinnige situaties met betrekking tot de levering van diensten op nationaal en grensoverschrijdend niveau, zoals de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties en de verzekeringsverplichtingen die gelden voor grensoverschrijdende dienstverleners; benadrukt dat het proces er uiteindelijk toe heeft bijgedragen te beoordelen of de in elke lidstaat aangenomen uitvoeringsmaatregelen al dan niet werden toegepast volgens de geest van de dienstenrichtlijn;

13. ist der Ansicht, dass das Verfahren der gegenseitigen Evaluierung entscheidend zur Beseitigung gewisser Unklarheiten beigetragen hat, die es bei der Dienstleistungserbringung sowohl auf nationaler als auch auf grenzüberschreitender Ebene nach wie vor gibt, wie beispielsweise bei der gegenseitigen Anerkennung von Berufsqualifikationen und den für grenzüberschreitend tätige Dienstleister bestehenden Versicherungspflichten; betont, dass es letztlich die Beurteilung der Frage erleichtert hat, ob die in den einzelnen Mitgliedstaaten getroffenen Umsetzungsmaßnahmen im Einklang mit dem Geist der Dienstleistungsrichtlinie durchgeführt werde ...[+++]


Zoals hierboven werd aangestipt, opdat volgens de geest van artikel 6 de asielaanvraag recht geeft op opvang, moet deze ' ten gronde ' worden onderzocht door het CGVS of de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, hetgeen niet het geval is bij de aflevering van een bijlage 26quater.

Wie vorstehend dargelegt wurde, muss nach dem Geist von Artikel 6 ein Asylantrag, damit daraus der Anspruch auf Aufnahme entsteht, ' zur Sache ' durch den Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose und den Rat für Ausländerstreitsachen geprüft werden, was im Falle der Ausstellung eines Anhangs 26quater nicht zutrifft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. is van mening dat de goedkeuring van Richtlijn 2004/39/EG door middel van de medebeslissingsprocedure het Parlement een integrale rol biedt bij de bepaling van wat wel en wat niet in de uitvoeringsmaatregelen moet worden opgenomen; is van mening dat Besluit 1999/468/EG van de Raad het Parlement machtigt niet alleen voorgestelde uitvoeringswetgeving af te keuren als deze de grenzen van de verleende bevoegdheden te buiten gaat, maar ook deze te wijzigen overeenkomstig de onderliggende medebeslissingsbevoegdheden, volgens de geest van de interinstitutionele relatie die volledig en zorgvuldig in acht moet worden genomen;

9. vertritt die Auffassung, dass die Verabschiedung der Richtlinie 2004/39/EG im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens dem Parlament eine integrale Rolle bei der Festlegung des Inhalts der Durchführungsmaßnahmen verleiht; vertritt ferner die Auffassung, dass der Beschluss 1999/468/EG des Rates dem Parlament nicht nur das Recht einräumt, Vorschläge von Durchführungsmaßnahmen abzulehnen, wenn diese ultra vires sind, sondern auch das Recht, die entsprechenden Durchführungsmaßnahmen nach Maßgabe der zugrunde liegenden Mitentscheidungsbefugnisse und des Geistes der interinstitutionellen Beziehung, der vollständig und strikt zu beachten ist, ...[+++]


Volgens de geest van het Protocol moeten uitvoerders zich niet kunnen ontrekken aan de aansprakelijkheid voor schadelijke gevolgen van hun producten, louter en alleen omdat deze zich buiten het grondgebied van de Gemeenschap voordoen.

Im Einklang mit dem Geiste des Protokolls sollten sich die Exporteure ihrer Verantwortung für etwaige nachteilige Auswirkungen ihrer Produkte nicht einfach deshalb entziehen können, weil diese Auswirkungen außerhalb des Gebietes der Gemeinschaft auftreten.


Om de princiepen van bovenbedoeld decreet in acht te nemen en ze volgens de geest van de gewestelijke beleidsverklaring en van het toekomstcontract voor Wallonië toe te passen hebben de Regering en de « SWDE » besloten een beheerscontract aan te gaan overeenkomstig artikel 9 van het decreet.

Um die in diesem Dekret enthaltenen Grundsätze zu verfolgen und sie im Sinne der regionalpolitischen Erklärung und des Vertrags für die Zukunft der Wallonie anzuwenden, haben die Regierung und die WWG beschlossen, gemäss Artikel 9 des Dekrets einen Geschäftsführungsvertrag abzuschliessen.


Zoals commissaris Barnier reeds zei, moet niet alleen worden gehandeld volgens de letter van de wet, maar ook volgens de geest van de additionaliteit.

Wie Kommissionsmitglied Barnier sagte, darf ebensowenig gegen den Geist der Zusätzlichkeit verstoßen werden wie gegen das Gesetz.


Om de in bovenvermeld decreet bedoelde princiepen na te streven en om ze toe te passen volgens de geest van de gewestelijke beleidsverklaring en van het toekomstcontract voor Wallonië heeft de Regering besloten een beheerscontract met de « SPGE » aan te gaan overeenkomstig artikel 9 van het decreet.

Um die in diesem Dekret enthaltenen Grundsätze zu verfolgen und sie im Sinne der regionalpolitischen Erklärung und des Vertrags für die Zukunft der Wallonie anzuwenden, hat die Regierung beschlossen, gemäss Artikel 9 des Dekrets einen Geschäftsführungsvertrag mit der « SPGE » abzuschliessen.


Die maatregel is bovendien ingegeven door de algemene nood aan verjonging en herstructurering in de managementfuncties en zou ook gelden voor diegenen die nog niet tot rang 13 behoren, aangezien volgens de verklaring van de minister « de gedelegeerd bestuurder volgens de geest van het decreet voor alle managementfuncties slechts arbeidscontracten kan afsluiten tot de leeftijd van 60 jaar » (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 179/4, p. 40).

Diese Massnahme beruhe ausserdem auf dem allgemeinen Bedürfnis nach Verjüngung und Umstrukturierung der Managementpositionen und gelte auch für diejenigen, die noch nicht zum Dienstrang 13 gehören würden, da laut der Erklärung des Ministers « das geschäftsführende Verwaltungsratsmitglied im Sinne des Dekrets für alle Managementpositionen nur Arbeitsverträge bis zum Alter von 60 Jahren abschliessen kann » (Dok., Flämisches Parlament, 1995-1996, Nr. 179/4, S. 40).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de geest' ->

Date index: 2022-01-05
w