Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
DFI
Definitieve mededeling
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
Interpretatieve mededeling
Interpretatieve mededeling van de Commissie
Mededeling aan het publiek
Mededeling van de definitieve bevindingen
Opdracht volgens prijslijst
Publieke mededeling
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Volgen
Volgens de regels van de kunst

Traduction de «volgens de mededeling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
definitieve mededeling | mededeling van de definitieve bevindingen

endgültige Unterrichtung


richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

den Anweisungen des künstlerischen Direktors folgen


interpretatieve mededeling | interpretatieve mededeling van de Commissie

erläuternde Mitteilung | Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen


mededeling aan het publiek | publieke mededeling

öffentliche Wiedergabe


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

sicheres Verladen von Gütern gemäß Stauplan sicherstellen


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

Dosierung von Medikamenten entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen vorbereiten






opdracht volgens prijslijst

Auftrag laut Preisaufstellung


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

[ DFI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens artikel 44/11/10 van de wet op het politieambt, bepaalt de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, aan welke instellingen of personen de persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor het vervullen van de door of krachtens een wet, een decreet of een ordonnantie aan hen toevertrouwde opdrachten van openbaar nut die aan wetenschappelijk onderzoek verbonden zijn, kunnen worden meegedeeld en bepaalt Hij tevens de nadere regels van die mededeling.

Gemäß Artikel 44/11/10 des Gesetzes über das Polizeiamt bestimmt der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens, welchen Einrichtungen oder Personen die personenbezogenen Daten, die für die Erfüllung der ihnen durch oder aufgrund eines Gesetzes, eines Dekrets oder einer Ordonnanz anvertrauten Aufgaben allgemeinen Interesses in Zusammenhang mit der wissenschaftlichen Forschung notwendig sind, mitgeteilt werden können, und bestimmt Er auch die Modalitäten dieser Mitteilung.


Wat de diensten en organisaties van de Europese Unie of van een van haar lidstaten en Interpol betreft, dient een herhaalde of volumineuze mededeling te gebeuren volgens de voorwaarden bepaald door het recht van de Europese Unie of door een bilaterale overeenkomst.

In Bezug auf die Dienste und Organisationen der Europäischen Union oder einer ihrer Mitgliedstaaten und Interpol muss eine wiederholte oder umfangreiche Mitteilung gemäß den durch das Recht der Europäischen Union oder durch ein bilaterales Abkommen festgelegten Bedingungen erfolgen.


Volgens artikel 21 van de Privacywet is een mededeling van persoonsgegevens aan buitenlandse politiediensten of organisaties aldus enkel mogelijk indien het juridisch kader van de ontvangende Staat een « passend beschermingsniveau » waarborgt.

Gemäß Artikel 21 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens ist eine Mitteilung von personenbezogenen Daten an ausländische Polizeidienste oder Organisationen daher nur möglich, wenn der rechtliche Rahmen des Empfängerstaates ein « angemessenes Schutzniveau » gewährleistet.


140. onderschrijft het feit dat de mededeling gestoeld is op de concepten van universaliteit en ondeelbaarheid van de mensenrechten en dat de maatregelen van de EU volgens de mededeling gericht moeten zijn op het bevorderen van de nakoming van de bestaande toezeggingen en verplichtingen van derde landen volgens de internationale mensenrechten en het humanitair recht, en beoogt het internationale rechtsapparaat te versterken;

140. unterstützt die Tatsache, dass die Mitteilung in den Konzepten der Universalität und Unteilbarkeit der Menschenrechte verankert ist und dass in der Mitteilung der Schwerpunkt auf EU-Maßnahmen zur Förderung der Einhaltung bestehender Zusagen und Verpflichtungen von Drittländern nach den internationalen Menschenrechtsnormen und dem internationalen humanitärem Recht liegt und sie darauf abzielt, die internationale Gerichtsbarkeit zu stärken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
134. onderschrijft het feit dat de mededeling gestoeld is op de concepten van universaliteit en ondeelbaarheid van de mensenrechten en dat de maatregelen van de EU volgens de mededeling gericht moeten zijn op het bevorderen van de nakoming van de bestaande toezeggingen en verplichtingen van derde landen volgens de internationale mensenrechten en het humanitair recht, en beoogt het internationale rechtsapparaat te versterken;

134. unterstützt die Tatsache, dass die Mitteilung in den Konzepten der Universalität und Unteilbarkeit der Menschenrechte verankert ist und dass in der Mitteilung der Schwerpunkt auf EU-Maßnahmen zur Förderung der Einhaltung bestehender Zusagen und Verpflichtungen von Drittländern nach den internationalen Menschenrechtsnormen und dem internationalen humanitärem Recht liegt und sie darauf abzielt, die internationale Gerichtsbarkeit zu stärken;


1. verwelkomt de mededeling van de Commissie van 2010 waarin wordt geconcludeerd dat het optrekken van de doelstelling tot 30%, hetgeen beter zou aansluiten op de doelstelling van de ontwikkelde landen om tegen 2020 een verlaging van de broeikasgasemissies te bereiken die bij de hogere waarden van het traject van 25-40% ligt, technisch haalbaar en economisch betaalbaar is; merkt op dat volgens de mededeling van de Commissie getiteld "Routekaart naar een concurrerende koolstofarme economie in 2050" de EU haar binnenlandse emissies tegen 2020 met nog 25% of meer kan verminderen door de doelstelling op het gebied van hernieuwbare energie e ...[+++]

1. begrüßt, dass die Kommission in ihrer Mitteilung von 2010 zu dem Schluss gelangt, dass die Verwirklichung der höheren Zielmarke von 30 %, die der in den Industrieländern angestrebten Verringerung der Treibhausgasemissionen am oberen Ende der Spanne von 25–40 % bis 2020 eher entspräche, technisch machbar und erschwinglich wäre; stellt fest, dass die EU der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050“ zufolge ihre Emissionen bis 2020 um 25 % oder mehr senken könnte, wenn sie ihr Energieeffizienzziel vollständig umsetzt; stellt jedoch fest, dass der Fahrpl ...[+++]


Wat betreft de verschuldigde rente en de garantiepremie, deze zouden volgens Hongarije marktconform zijn: i) voor lening B gelden zij, in het licht van de mededeling referentiepercentages, niet als steun, en ii) voor lening A ligt de rente onder het percentage dat volgens diezelfde mededeling als marktconform zou gelden maar dat, gezien de hoogwaardige zekerheden, niettemin als marktconform kan worden beschouwd.

Im Hinblick auf die gezahlten Zinsen und die Garantieprämien hält Ungarn daran fest, dass diese marktkonform seien: 1). Im Falle des Kredits B seien diese nach der Mitteilung über die Referenzsätze nicht als Beihilfe anzusehen. 2.) Im Falle des Kredits A sei der Zinssatz zwar niedriger, so dass er nach der Mitteilung über die Referenzsätze nicht als marktkonform gelte, er könne aber aufgrund der hohen Besicherung dennoch als marktkonform betrachtet werden.


1. verwelkomt de bovenvermelde mededeling van de Commissie met de titel „Een nieuw partnerschap voor de modernisering van de universiteiten: het EU-forum voor dialoog tussen universiteiten en bedrijven”, en de gebieden waarop ze volgens deze mededeling de samenwerking in de toekomst wil concentreren;

1. begrüßt die oben genannte Mitteilung der Kommission „Eine neue Partnerschaft zur Modernisierung der Hochschulen Europas: EU-Forum für den Dialog zwischen Hochschule und Wirtschaft“ und die Bereiche, die diese als Kern zukünftiger Zusammenarbeit vorschlägt;


1. verwelkomt de bovenvermelde mededeling van de Commissie met de titel "Een nieuw partnerschap voor de modernisering van de universiteiten: het EU-forum voor dialoog tussen universiteiten en bedrijven", en de gebieden waarop ze volgens deze mededeling de samenwerking in de toekomst wil concentreren;

1. begrüßt die oben genannte Mitteilung der Kommission „Eine neue Partnerschaft zur Modernisierung der Hochschulen Europas: EU-Forum für den Dialog zwischen Hochschule und Wirtschaft“ und die Bereiche, die diese als Kern zukünftiger Zusammenarbeit vorschlägt;


Tot slot maakt de mededeling gewag van de oprichting van een nieuw agentschap, dat volgens de mededeling ook bevoegd zou worden voor het elektronisch systeem voor binnenkomst en vertrek.

Schließlich wird in der Mitteilung noch die Errichtung einer neuen Agentur erwähnt, die gemäß der Mitteilung auch für das elektronische Registriersystem für die Ein- und Ausreise zuständig sein soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de mededeling' ->

Date index: 2024-11-09
w