Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de rapporteur is dit uitstel onnodig omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is volgens de rapporteur noodzakelijk omdat planten in reizigersbagage een steeds groter fytosanitair risico voor de EU zijn gebleken.

Dies ist nach Ansicht des Berichterstatters notwendig, weil sich herausgestellt hat, dass die von im Reisegepäck beförderten Pflanzen ausgehende Gefahr für die Pflanzengesundheit in der Union wächst.


Volgens de rapporteur is dit uitstel onnodig omdat de regeringen van de lidstaten nu al moeten kunnen anticiperen en de nodige middelen en infrastructuur in gereedheid brengen om meteen aan deze onderdelen van het voorstel te voldoen.

Die Berichterstatterin hält diese Verzögerung nicht für erforderlich, da die Regierungen der Mitgliedstaaten in der Lage sein sollten, die erforderlichen Ressourcen und die erforderliche Infrastruktur vorzuplanen und vorzubereiten, um diese Aspekte des Vorschlags von Anfang an zu erfüllen.


Omdat de EU-begroting een betrekkelijk geringe omvang heeft moet volgens uw rapporteur naar manieren worden gekeken om haar zo aan te wenden dat een grote hefboomwerking wordt bereikt.

Da der EU-Haushalt relativ begrenzt ist, muss die EU nach Wegen suchen, um die Haushaltsmittel so zu verwenden, dass sie eine Hebelwirkung entfalten.


Ongeveer 1 miljoen kleine ondernemingen ondervinden problemen met grensoverschrijdende schuldvorderingen en zo'n 600 miljoen euro per jaar aan schulden wordt onnodig afgeschreven omdat ondernemingen het niet aandurven om in andere landen dure en verwarrende juridische procedures te volgen.

Rund eine Million kleinerer Unternehmen haben Schwierigkeiten, im Ausland Schulden einzutreiben. So werden Forderungen in Höhe von bis zu 600 Millionen Euro jährlich unnötigerweise abgeschrieben, weil sich die Unternehmen nicht auf kostspielige, undurchsichtige Rechtsstreitigkeiten in anderen Ländern einlassen wollen.


Volgens de rapporteurs zijn de ware winnaars de Europese burgers, omdat deze Grondwet de grootste stap vooruit is sinds de Verdragen van Rome van 1957, omdat onze waarden en onze beginselen worden vastgelegd in een aantrekkelijk project voor het samenleven van de Europese volkeren, en omdat de Grondwet het beste middel is om gezamenlijk de uitdagingen van vandaag het hoofd te bieden.

Die Berichterstatter sind der Auffassung, dass die wirklichen Sieger die Bürger sind, weil diese Verfassung den größten Fortschritt seit den Verträgen von Rom 1957 beinhaltet, weil sie unsere Werte und unsere Grundsätze in einem auf ein Leben in Gemeinschaft ausgerichteten Projekt konsolidiert und weil sie die beste Antwort zur Bewältigung der anstehenden Herausforderungen darstellt.


Hiermee wordt opnieuw een amendement uit de eerste lezing ingediend omdat het volgens de rapporteur hier gaat om informatie die niet noodzakelijkerwijs een vertrouwelijk karakter heeft omdat intellectuele eigendomsrechten beschermd moeten worden, en waarvan het publiek derhalve kennis moet kunnen nemen.

Damit wird ein Änderungsantrag aus erster Lesung wieder aufgegriffen, der sich nach Ansicht des Berichterstatters auf Informationen bezieht, deren vertrauliche Behandlung nicht notwendig ist, um Rechte an geistigem Eigentum zu schützen; diese Informationen sollten deshalb öffentlich zugänglich sein.


(48) Volgens de Spaanse autoriteiten kan dit uitstel niet als staatssteun worden beschouwd omdat de voorwaarden waaronder de schuld moet worden afgelost, waarbij rente verschuldigd is tegen de wettelijke rentevoet die van toepassing was op de datum waarop het uitstel werd verleend, met de algemeen toepasselijke voorschriften van de Spaanse wetgeving stroken.

(48) Dieser Zahlungsaufschub kann nach Angabe Spaniens nicht als staatliche Beihilfe für das betroffene Unternehmen gewertet werden, da die Bedingungen, unter denen die Schulden zu bezahlen sind - mit Zinsen zum gesetzlichen Zinssatz vom Tage der Gewährung des Aufschubs an - mit den allgemeingültigen und zwingend vorgeschriebenen Regeln des spanischen Rechts übereinstimmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de rapporteur is dit uitstel onnodig omdat' ->

Date index: 2024-10-23
w