Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan zijn verplichtingen tekortkomen
Bestand van de verplichtingen
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
Militaire verplichtingen
OOV
PWV's
Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen
U W
Uitstaande verplichtingen
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Voorziening voor risico's en verplichtingen

Vertaling van "volgens de verplichtingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

den Anweisungen des künstlerischen Direktors folgen


Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen | Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen | PWV's [Abbr.]

Rahmen gegenseitiger Verpflichtungen | RGV [Abbr.]


bestand van de verplichtingen | uitstaande verplichtingen

Bestand der Verbindlichkeiten


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

gesetzliche Verpflichtungen einhalten


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

Dosierung von Medikamenten entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen vorbereiten




voorziening voor risico's en verplichtingen

Rückstellung für Risiken und Aufwendungen


aan zijn verplichtingen tekortkomen

seiner Verpflichtung entziehen (sich)


Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]


Europees initiatief voor het volgen van het innovatiegebeuren | Europees systeem voor het volgen van het innovatiegebeuren

Maßnahme zur Beobachtung der Innovationsgeschehens in Europa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 80. De volgende verplichtingen zijn van toepassing op de erkende certificerende instellingen : 1° elke wijziging in de overeenkomstig artikel 77 vereiste gegevens wordt onmiddellijk aan de dienst meegedeeld door elk middel dat een vaste datum verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek; 2° de certificerende instelling certificeert producten met een benaming volgens de voorschriften van de overeenstemmende productdossiers en volgens de certificeringsprocedure die bij de erkenningsaanvraag overgelegd wordt; ...[+++]

Art. 80 - Folgende Verpflichtungen finden auf die zugelassenen bescheinigenden Stellen Anwendung: 1° jede Änderung der in Anwendung von Artikel 77 verlangten Informationen wird der Dienststelle unverzüglich durch jedes Mittel, das gemäß den Artikeln D.15 und D.16 des Gesetzbuches der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, übermittelt; 2° die zugelassene bescheinigende Stelle gewährleistet die Zertifizierung der Erzeugnisse unter Ursprungsbezeichnung nach den Vorschriften des entsprechenden Lastenheftes und nach dem im Rahmen des Zulassungsantrags erläuterten Zertifizierungsverfahren; 3° die bescheinigende Stelle händigt dem Betreiber, der sich unter ihre ...[+++]


De kennisgeving bedoeld in het vorige lid bevat ten minste de volgende gegevens : 1° ze bevat een beknopte beschrijving van de feiten die in aanmerking werden genomen om de overtreding vast te stellen; 2° ze maant de betrokken elitesporter aan om zijn verplichtingen strikt na te komen; 3° afhankelijk van de categorie A, B of C waartoe de elitesporter behoort, wijst ze op de mogelijke gevolgen waaraan hij zich blootstelt als hij nog één of meer overtredingen bedoeld in het decreet begaat; 4° ze wijst op het recht van de betrokken elitesporter om de overtreding te betwisten overeenkomstig artikel 23, § 8, tweede tot vierde lid, van het ...[+++]

Die Mitteilung gemäß dem vorigen Absatz führt mindestens folgende Elemente auf: 1. sie enthält eine Kurzbeschreibung der für die Feststellung des Verstoßes berücksichtigten Tatbestände, 2. sie fordert den betreffenden Spitzensportler auf, seinen Verpflichtungen gewissenhaft nachzukommen, 3. abhängig von der Kategorie A, B oder C, der er zugeordnet ist, verweist sie auf die potenzielle(n) Folge(n), denen er sich bei einem erneuten Verstoß/bei erneuten Verstößen gemäß dem Dekret aussetzt, 4. sie weist auf das Recht des betreffenden Spit ...[+++]


Volgens vaste rechtspraak van het Hof van Justitie kan een instantie van een lidstaat zich niet op bepalingen, praktijken of situaties van zijn interne rechtsorde, daaronder begrepen bepalingen, praktijken of situaties die voortvloeien uit de grondwettelijke organisatie van die Staat, beroepen ter rechtvaardiging van de niet-nakoming van uit het gemeenschapsrecht voortvloeiende verplichtingen (HvJ, 1 april 2008, C-212/06, Regering van de Franse Gemeenschap, punt 58).

Gemäß ständiger Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes kann eine Verwaltungseinheit eines Mitgliedstaates sich nicht auf Bestimmungen, Übungen oder Umstände der internen Rechtsordnung dieses Staates, einschließlich solcher, die sich aus seiner verfassungsmäßigen Ordnung ergeben, berufen, um die Nichteinhaltung der aus dem Gemeinschaftsrecht folgenden Verpflichtungen zu rechtfertigen (EuGH, 1. April 2008, C-212/06, Regierung der Französischen Gemeinschaft, Randnr. 58).


Art. 12. In hoofdstuk III van hetzelfde decreet, ingevoegd bij artikel 10, wordt een artikel 12 ingevoegd, luidend als volgt : « Art. 12. De volgende onderneming wordt geacht de in artikel 11 bepaalde verplichtingen onder de door de Regering bepaalde voorwaarden te vervullen : 1° de onderneming die een energie- of een milieubeheersysteem toepast dat door een onafhankelijk orgaan volgens de Europese of internationale normen is gecertificeerd, voor zover het beheersysteem een energie-audit omvat die berust op de minimumcriteria welke ...[+++]

Art. 12 - In Kapitel III desselben Dekrets, eingefügt durch Artikel 10, wird ein Artikel 12 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 12 - Es wird zu den von der Regierung bestimmten Bedingungen angenommen, dass folgende Unternehmen die Verpflichtungen nach Artikel 11 erfüllen: 1° das Unternehmen, das ein Energie- oder Umwelt-Managementsystem einführt, das gemäß den relevanten europäischen oder internationalen Normen von einem unabhängigen Organ zertifiziert wird, insofern das betreffende Managementsystem ein Energieaudit vorsieht, das ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de Richtlijnen betreffende de uitvoering van dat verdrag (Guidelines for Implementation) houdt artikel 8 de volgende verplichtingen in : ' Artikel 8 schrijft de goedkeuring van doeltreffende maatregelen voor om de bevolking te beschermen tegen blootstelling aan tabaksrook 1) in binnen gebouwen gelegen werkruimten, 2) binnen openbare gebouwen, 3) in het openbaar vervoer en 4) " naargelang het geval " op " andere openbare plaatsen ".

Gemäß den Leitlinien zur Umsetzung dieses Übereinkommens (Guidelines for Implementation) beinhaltet Artikel 8 folgende Verpflichtungen: ' In Artikel 8 werden wirksame Maßnahmen zum Schutz der Bevölkerung vor der Belastung durch Tabakrauch (1) an Arbeitsplätzen in geschlossenen Räumen, (2) an geschlossenen öffentlichen Orten, (3) in öffentlichen Verkehrsmitteln sowie (4) " gegebenenfalls an sonstigen öffentlichen Orten " gefordert.


Zo nee, waarom is de procedure niet afgehandeld volgens de verplichtingen die zijn vastgelegd in richtlijn 93/42/EEG, en wanneer denkt de Commissie deze procedure af te sluiten?

Falls nicht, warum wurde das Verfahren nicht gemäß den in der Richtlinie 93/42/EWG niedergelegten Verpflichtungen durchgeführt? Wann beabsichtigt die Kommission, das Verfahren abzuschließen?


− Mijnheer de Voorzitter, ik was een van de vier leden van de verkiezingswaarnemingsmissie van het Europees Parlement in Armenië en ik ben het volledig eens met en onderschrijf haar bevindingen betreffende de presidentsverkiezingen, namelijk dat de verkiezing voor het grootste deel verliep volgens de verplichtingen en normen van de OVSE en de Raad van Europa.

− (EN) Herr Präsident! Ich gehörte zu den vier Mitgliedern der Wahlbeobachtermission des Europäischen Parlaments in Armenien, und ich stimme ihren Feststellungen zu den Präsidentschaftswahlen uneingeschränkt zu und befürworte sie, nämlich dass die Wahlen im Wesentlichen entsprechend den Verpflichtungen und Normen der OSZE und des Europarats verliefen.


B. overwegende dat de hoger genoemde internationale waarnemingsmissie bij de verkiezingen heeft verklaard dat de presidentsverkiezingen van 19 februari 2008 "voor het grootste deel verliepen volgens de verplichtingen en normen van de OVSE en de Raad van Europa", maar dat eveneens een aantal bezorgdheden werden geuit, met name met betrekking tot de taak van de media om onpartijdige informatie te verstrekken,

B. in der Erwägung, dass die genannte Internationale Wahlbeobachtungsmission erklärt hat, dass die Präsidentschaftswahlen vom 19. Februar 2008 weitgehend im Einklang mit den Verpflichtungen und Normen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und des Europarates abgehalten wurden, aber auch eine Reihe von Vorbehalten, insbesondere in Bezug auf das Engagement der Medien für eine unparteiische Berichterstattung, geäußert hat,


B. overwegende dat de internationale waarnemingsmissie bij de verkiezingen heeft verklaard dat de presidentsverkiezingen van 19 februari "voor het grootste deel verliepen volgens de verplichtingen en normen van de OVSE en de Raad van Europa", maar dat eveneens een aantal bezorgdheden werden geuit, met name met betrekking tot de taak van de media om onpartijdige informatie te verstrekken,

B. in der Erwägung, dass die Internationalen Wahlbeobachtungsmission erklärt hat, dass die Präsidentschaftswahlen vom 19. Februar überwiegend im Einklang mit den Verpflichtungen und Normen der OSZE und des Europarates abgehalten wurden, aber auch eine Reihe von Vorbehalten insbesondere in Bezug auf das Engagement der Medien für eine unparteiische Berichterstattung geäußert hat,


Dat is niet volgens de verplichtingen in het kader van de WTO. Ik denk daarbij aan diensten, investeringen, openbare markten en de concurrentieregels.

Ich denke da an die Bereiche Dienstleistungen, Investitionen, öffentliches Auftragswesen, Wettbewerbsregeln.


w