Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "volgens de vlaamse regering heeft de federale overheid reeds eerder " (Nederlands → Duits) :

Volgens de Vlaamse Regering heeft de federale overheid reeds eerder erkend dat de bio-ethische aangelegenheden waarin de ethische comités optreden ten minste gedeeltelijk tot de bevoegdheid van de gemeenschappen behoren, aangezien zij op 15 januari 1993 een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten tot oprichting van een Raadgevend Comité voor de bio-ethiek.

Nach Darlegung der Flämischen Regierung habe die Föderalbehörde bereits zuvor anerkannt, dass die bioetischen Fragen, in die Ethikausschüsse eingriffen, zumindest teilweise zum Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaften gehörten, da sie am 15. Januar 1993 ein Kooperationsabkommen zur Gründung eines beratenden Ausschusses für Bioethik geschlossen hätten.


De toevoeging, in dat artikel, dat het beleid van bevordering « bij voorkeur via in artikel 92bis, § 1, bedoelde samenwerkingsakkoorden met één of meer Gewesten » moet geschieden, impliceert volgens de Vlaamse Regering dat de federale overheid aan de gewesten ten minste moet voorstellen over de voorgenomen maatregel een samenwerkingsakkoord te sluiten, wat te dezen niet is gebeurd.

Die Hinzufügung in diesem Artikel, der zufolge die Förderungspolitik « vorzugsweise durch Zusammenarbeitsabkommen im Sinne von Artikel 92bis § 1 mit einer oder mehreren Regionen » geführt werden müsse, setze - so die Flämische Regierung - voraus, dass die Föderalbehörde den Regionen wenigstens vorschlagen müsse, ein Zusammenarbeitsabkommen über die ins Auge gefasste Massnahme zu schliessen, was im vorliegenden Fall nicht geschehen sei.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 4 ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


Zoals het Hof reeds eerder heeft verklaard, vormt een nationale regeling die de verrichting van diensten op het nationale grondgebied door een in een andere lidstaat gevestigde onderneming afhankelijk stelt van de afgifte van een vergunning door de overheid, zoals een arbeidsvergunning, ...[+++]

Wie der Gerichtshof bereits entschieden hat, stellt eine nationale Regelung eine Beschränkung des im EG-Vertrag verankerten Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs dann dar, wenn sie die Erbringung von Dienstleistungen durch ein in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenes Unternehmen im Inland von der Erteilung einer behördlichen Erlaubnis wie einer Arbeitserlaubnis abhängig macht. Diese Rechtsprechung ist nach dem Assoziationsabkommen entsprechend anwendbar.


Ten slotte moet volgens de Vlaamse Regering erop worden gewezen dat de federale Regering de bevoegdheid van de wetgever voornamelijk heeft afgeleid uit het arrest van de Raad van State van 6 november 1996, waarbij de federale overheid een dwangsom werd opgelegd en niet de Vlaamse Gemeensch ...[+++]

Schliesslich sei nach Auffassung der Flämischen Regierung darauf hinzuweisen, dass die Föderalregierung die Zuständigkeit des Gesetzgebers vornehmlich aus dem Urteil des Staatsrates vom 6. November 1996, in dem der Föderalbehörde ein Zwangsgeld auferlegt worden sei, und nicht der Flämischen Gemeinschaft, abgeleitet habe.


Dat het overlegvereiste van artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3°, c), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 niet alleen op de uitvoering van normatieve maatregelen betrekking heeft, vloeit volgens de Vlaamse Regering overigens voort uit de omstandigheid dat de in die bepaling bedoelde federale « voorbehouden » bevoegdheid een uitzondering is op de ...[+++]

Dass das Konzertierungserfordernis nach Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 3 Buchstabe c) des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sich nicht nur auf die Durchführung normativer Massnahmen beziehe, ergebe sich - so die Flämische Regierung - übrigens aus dem Umstand, dass die in dieser Bestimmung ins Auge gefasste föderale « vorbehaltene » Zuständigkeit eine Ausnahme angesichts der Regionalkompetenz darstelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de vlaamse regering heeft de federale overheid reeds eerder' ->

Date index: 2021-03-26
w