Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens een schriftelijk risicogericht proces " (Nederlands → Duits) :

Teruggezonden geneesmiddelen moeten volgens een schriftelijk risicogericht proces worden behandeld waarbij rekening wordt gehouden met het betrokken product, de specifieke opslagvereisten en de verstreken tijd sinds de oorspronkelijke verzending van het product.

Zurückgegebene Arzneimittel sind gemäß einem schriftlich niedergelegten, risikobasierten Prozess zu handhaben, bei dem das betroffene Produkt, eventuell erforderliche besondere Lagerbedingungen und die seit der ursprünglichen Versendung verstrichene Zeit berücksichtigt werden.


6. Dit artikel doet geen afbreuk aan nationale regels volgens welke procedures of bepaalde fasen daarvan schriftelijk worden gevoerd, mits zulks strookt met het recht op een eerlijk proces.

(6) Dieser Artikel gilt unbeschadet der nationalen Vorschriften, die vorsehen, dass das Verfahren oder bestimmte Verfahrensabschnitte schriftlich durchgeführt werden, vorausgesetzt, dass das Recht auf ein faires Verfahren gewahrt bleibt.


6. Dit artikel doet geen afbreuk aan nationale regels volgens welke procedures of bepaalde fasen daarvan schriftelijk worden gevoerd, mits zulks strookt met het recht op een eerlijk proces.

(6) Dieser Artikel gilt unbeschadet der nationalen Vorschriften, die vorsehen, dass das Verfahren oder bestimmte Verfahrensabschnitte schriftlich durchgeführt werden, vorausgesetzt, dass das Recht auf ein faires Verfahren gewahrt bleibt.


Volgens de Commissie moeten die aanhoudingsbevelen in de toekomst voldoen aan de EU-normen in verband met het recht op een eerlijk proces, inclusief het recht op gesproken en schriftelijke vertaling.

Nach Ansicht der K ommission sollten die EU-Standards für faire Gerichtsverfahren, einschließlich des Rechts auf Inanspruchnahme eines Dolmetschers oder Übersetzers, künftig bei allen Europäischen Haftbefehlen zur Anwendung kommen.


De Commissie heeft bij eerdere gelegenheden al antwoord gegeven op een groot aantal schriftelijke parlementaire vragen over de selectieprocedure voor de nieuwe directeur van OLAF en zou erop willen wijzen dat alles gedaan is om het proces van voorselectie en uiteindelijke keuze volgens de regels te laten verlopen.

Die Kommission hatte bereits Gelegenheit, zahlreiche schriftliche parlamentarische Anfragen betreffend das Ausleseverfahren für den Direktor von OLAF zu beantworten, und weist gerne erneut darauf hin, dass alles daran gesetzt wurde, um eine Vorauswahl und eine strenge Auswahl zu gewährleisten.


De terreinen waarop gemeenschappelijke minimumnormen worden voorgesteld in deze eerste fase, zijn de volgende. Ten eerste toegang tot vertegenwoordiging door een advocaat, zowel vóór als gedurende het proces; ten tweede gratis toegang tot vertolking en vertaling; ten derde de garantie dat er voldoende aandacht wordt besteed aan personen die niet in staat zijn de procedure te begrijpen of te volgen; en ten vijfde het recht van buitenlandse verdachten op consulaire bijstand, en schriftelijke ...[+++]

In diesem ersten Schritt werden gemeinsame Mindestnormen für die folgenden Bereiche vorgeschlagen: erstens Zugang zu Rechtsberatung vor und nach Verfahren, zweitens Möglichkeit der kostenfreien Beiziehung eines Dolmetschers oder Übersetzers, drittens Sicherstellung, dass Personen, die besondere Aufmerksamkeit benötigen, weil sie das Verfahren nicht verstehen oder ihm folgen können, diese erhalten, und fünftens das Recht ausländischer Verdächtiger, Kontakt zu Konsularbehörden aufzunehmen, und schriftliche ...[+++]


Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Ik heb gestemd vóór het instellen van een Tijdelijke Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013, omdat ik geloof dat het van wezensbelang is dat we dit proces nauwlettend volgen. We moeten een inventaris opmaken van de verschillende gezichtspunten aangaande de begrotingslijnen die het Parlement binnen de parlementaire commissies zal gaan beoordelen en die gezichtspunten vervolgens coördineren.

Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Ich habe für die Einsetzung eines Nichtständigen Ausschusses zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln der erweiterten Union 2007-2013 gestimmt, denn ich halte es für überaus wichtig, dass wir diesen Prozess sehr aufmerksam überwachen und Standpunkte zu den verschiedenen Haushaltsposten einholen und koordinieren, die das Parlament mit seinen verschiedenen Parlamentsausschüsse bewer ...[+++]


Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Ik heb gestemd vóór het instellen van een Tijdelijke Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013, omdat ik geloof dat het van wezensbelang is dat we dit proces nauwlettend volgen. We moeten een inventaris opmaken van de verschillende gezichtspunten aangaande de begrotingslijnen die het Parlement binnen de parlementaire commissies zal gaan beoordelen en die gezichtspunten vervolgens coördineren.

Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Ich habe für die Einsetzung eines Nichtständigen Ausschusses zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln der erweiterten Union 2007-2013 gestimmt, denn ich halte es für überaus wichtig, dass wir diesen Prozess sehr aufmerksam überwachen und Standpunkte zu den verschiedenen Haushaltsposten einholen und koordinieren, die das Parlament mit seinen verschiedenen Parlamentsausschüsse bewert ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens een schriftelijk risicogericht proces' ->

Date index: 2025-01-19
w