Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens het beginsel van interoperabiliteit en daarom moeten investeringen » (Néerlandais → Allemand) :

Er worden al trans-Europese netwerken ontworpen volgens het beginsel van interoperabiliteit en daarom moeten investeringen zich concentreren op de normale spoorwegen en alle categorieën van rollend materieel, opdat ze zouden voldoen aan de gemeenschappelijke Europese normen in de toekomst.

Die Transeuropäischen Netze sind bereits nach dem Grundsatz der Interoperabilität konzipiert, und deshalb sollten Investitionen hauptsächlich den normalen Eisenbahnen und allen Arten von rollendem Material zugute kommen, damit sie in der Zukunft die europäischen Standards erreichen können.


Daarom moeten de lidstaten zoveel mogelijk het one-stop-shop-beginsel volgen.

Deshalb sollten Mitgliedstaaten möglichst bestrebt sein, dem Prinzip der einzigen Anlaufstelle (one-stop-shop principle) zu folgen.


Zowel op Europees als op nationaal niveau moeten maatregelen worden getroffen, die investeringen op dat vlak aanmoedigen volgens het beginsel van publiek-private partnerschappen en met inachtneming van het principe van gelijke toegang voor aanbieders en gebruikers van de diensten.

Wir brauchen sowohl auf der Ebene der Europäischen Union als auch in den Mitgliedstaaten Maßnahmen, um Investitionen in diesem Bereich zu fördern, und zwar auf der Grundlage von öffentlich-privaten Partnerschaften und dem gleichberechtigten Zugang für die Dienste-Anbieter und die Dienste-Nutzer.


Een hoge mate van milieubescherming moet, overeenkomstig het beginsel van duurzame ontwikkeling volgens artikel 37 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie worden meegenomen in het beleid van de Unie, en daarom moeten de Commissie en de lidstaten maatregelen nemen om de voorkoming van overstromingen, de besch ...[+++]

In Einklang mit dem Grundsatz einer nachhaltigen Entwicklung gemäß Artikel 37 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union soll ein hohes Umweltschutzniveau in die Politik der Union einbezogen werden. Deshalb sollen die Kommission und die Mitgliedstaaten Maßnahmen treffen, um die Hochwasservorsorge, den Schutz vor Hochwasserrisiken und die Schadensbegrenzung zu verbessern.


Daarom moeten wij inzetten op deze strategische sector, die veel investeringen vergt - voor de ontwikkeling ervan zijn namelijk infrastructuur, onderzoek en voortdurende innovatie nodig. In deze sector moeten wij een markt tot stand brengen die open is voor nieuwe bedrijven en de consumenten veel keuzemogelijkheden biedt, en waarin het ...[+++]

Wir müssen uns also auf diesen strategischen und investitionsintensiven Sektor konzentrieren – da er Infrastrukturen, Forschung und stetige Innovation erfordert – und einen Markt für ihn schaffen, der neuen Betreibern offenen steht, eine breite Auswahlmöglichkeit für die Verbraucher bietet und für den der Grundsatz des Netzzugangs ausschlaggebend ist.


er moet worden gezorgd voor een samenhangend, doeltreffend regelgevingskader voor elektronische communicatie, dat de concurrentie, investeringen en innovatie stimuleert; de ontwikkeling en het gebruik van open standaarden moeten worden bevorderd en de interoperabiliteit van netwerken en diensten moet worden ...[+++]

Sicherstellung eines in sich schlüssigen und wirksamen Regelungsumfelds für die elektronische Kommunikation, das Wettbewerb, Investitionen und Innovationen begünstigt; Förderung der Entwicklung und Nutzung offener Standards und Verbesserung der Interoperabilität von Netzen und Dienstleistungen; Förderung der breiteren Nutzung und Verfügbarkeit der Breitbandtechnik unter Berücksichtigung des Grundsatzes der te ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens het beginsel van interoperabiliteit en daarom moeten investeringen' ->

Date index: 2024-03-02
w