Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens hetwelk deze zeer belangrijke debatten » (Néerlandais → Allemand) :

Zeer belangrijk is dat het volgens de Commissie nu noodzakelijk is te zorgen voor een juridisch bindend streefdoel voor de globale bijdrage van hernieuwbare energiebronnen aan de energiemix van de EU en voor verplichte minimumstreefdoelen voor biobrandstoffen.

Worauf es der Kommission ankommt, ist die Festlegung rechtlich bindender Ziele für den Gesamtanteil der erneuerbaren Energieträger am EU-Energiemix sowie von verbindlichen Mindestzielen für Biokraftstoffe.


De ontwikkeling van passende integratiestrategieën behoort tot de verantwoordelijkheid van de lidstaten, waarbij voor autoriteiten en andere actoren op lokaal en gemeenteniveau een zeer belangrijke rol is weggelegd. Aangezien het percentage niet-onderdanen in de bevolking van de lidstaten stijgt en volgens de prognoses nog verder zal toenemen, is het meer dan ooit noodzakelijk dat gecoördineerde en duurzame inspanningen worden verr ...[+++]

Angesichts des wachsenden Ausländeranteils an den Bevölkerungen der Mitgliedstaaten und der Tatsache, dass dieser noch weiter ansteigen dürfte, bedarf es mehr denn je koordinierter und nachhaltiger Bemühungen um die soziale Integration der Migranten.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, een punt van orde, ik protesteer tegen het overmatige en steeds vrijere gebruik van artikel 45, lid 2, volgens hetwelk deze zeer belangrijke debatten worden gevoerd.

- Herr Präsident, in Bezug auf einen Tagesordnungspunkt möchte ich gegen den übermäßigen Gebrauch und die zunehmend liberale Auslegung des Artikels 45(2) protestieren, in dessen Rahmen diese äußerst wichtigen Debatten geführt werden.


Tegen de lege banken tegenover mij – ook omdat de heer Griffin er niet meer is – wil ik zeggen dat dit volgens mij een zeer belangrijke bijdrage levert aan de openheid van de Europese Unie naar de rest van de wereld en aan de acceptatie van de Europese Unie zowel door haar eigen burgers als door de burgers in de landen waarmee we betrekkingen onderhouden.

Zu den leeren Bänken gegenüber, auch weil Herr Griffin nicht mehr da ist, sage ich: Das halte ich für einen ganz wichtigen Beitrag für die Weltoffenheit der Europäischen Union und ihre Akzeptanz sowohl durch die Bürgerinnen und Bürger der EU als auch in den Ländern, mit denen wir in Austausch treten.


Dat is volgens ons een zeer belangrijk instrument om de gevolgen van de financiële crisis te bestrijden en om te verhinderen dat werknemers voor altijd de toegang tot de arbeidsmarkt verliezen.

Wir halten dies für ein sehr wichtiges Instrument, um die Auswirkungen der Finanzkrise zu bekämpfen und zu verhindern, dass Arbeitnehmer dauerhaft vom Arbeitsmarkt ausgeschlossen bleiben.


Ik wil tot slot zeggen dat ik met groot genoegen constateer dat in het verslag het recente voorstel van de Commissie over het oostelijk partnerschap wordt toegejuicht. Dat partnerschap heeft volgens ons een zeer belangrijke multilaterale dimensie, samen met de Unie voor het Middellandse-Zeegebied en het gebied van de Zwarte Zee.

Lassen Sie mich abschließend sagen, dass ich sehr erfreut darüber bin, dass der Bericht den jüngsten Vorschlag der Kommission hinsichtlich der Östlichen Partnerschaft begrüßt, die unserer Meinung nach zusammen mit der Union für den Mittelmeerraum und dem Schwarzen Meer eine sehr wichtige multilaterale Dimension hat.


het vonnis heeft betrekking op strafbare feiten die volgens het recht van de tenuitvoerleggingsstaat volledig, dan wel voor een groot of zeer belangrijk deel op zijn grondgebied of op een daarmee gelijk te stellen plaats, zijn gepleegd.

das Urteil sich auf Straftaten erstreckt, die nach dem Recht des Vollstreckungsstaats ganz oder zum großen oder zu einem wesentlichen Teil in dessen Hoheitsgebiet oder an einem diesem gleichgestellten Ort begangen worden sind.


het vonnis heeft betrekking op strafbare feiten die volgens het recht van de tenuitvoerleggingsstaat volledig, dan wel voor een groot of zeer belangrijk deel op zijn grondgebied of op een daarmee gelijk te stellen plaats zijn gepleegd.

das Urteil sich auf Straftaten erstreckt, die nach dem Recht des Vollstreckungsstaats ganz oder zum großen oder zu einem wesentlichen Teil in dessen Hoheitsgebiet oder an einem diesem gleichgestellten Ort begangen worden sind.


Elke poging tot wijziging van het comitologiebesluit van de Raad door middel van wijziging van een basisbesluit moet zeer waarschijnlijk worden beschouwd als zijnde in strijd met artikel 202, derde streepje van het Verdrag, volgens hetwelk de Raad, op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement, de beginselen en regels vaststelt voor de uitoefening van de door hem aan de Commissie verleende uitvoeringsbev ...[+++]

Der Versuch, den Ratsbeschluss zur Komitologie durch die Änderung eines Basisrechtsaktes zu ändern, würde sehr wahrscheinlich als Verletzung von Artikel 202 Unterabsatz 3 des Vertrags betrachtet werden, wonach der Rat auf Vorschlag der Kommission und nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments die Grundsätze und Regeln für die Ausübung der Durchführungsbefugnisse, die er der Kommission übertragen hat, festlegt.


Volgens hen vormen deze richtsnoeren een zeer belangrijk informatie-instrument over de nationale bepalingen betreffende de bescherming van cultuurgoederen en over de bevoegde autoriteiten in de lidstaten.

Ihrer Meinung nach stellen diese Leitlinien ein sehr wichtiges Instrument für die Information über die geltenden nationalen Vorschriften für den Schutz von Kulturgütern und über die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens hetwelk deze zeer belangrijke debatten' ->

Date index: 2023-09-16
w