Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens hun eigen democratische procedures " (Nederlands → Duits) :

Het door de dienst aan de Commissie gezonden antwoord wordt eerst door de aanvrager volgens zijn eigen procedures bekrachtigd en aan de Minister meegedeeld.

Die der Kommission übermittelte Antwort wird vorher vom Antragsteller gemäß seinen eigenen Verfahren validiert und dem Minister zur Kenntnis gebracht.


Artikel 94, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bepaalt in dat verband : ' Onverminderd het bepaalde in artikel 83, § 2 en 3, blijven de overheden die door de wetten en verordeningen met bevoegdheden belast zijn die onder de Gemeenschappen en de Gewesten ressorteren, die bevoegdheden uitoefenen volgens de procedures door de bestaande regels bepaald, zolang hun Parlementen en hun Regeringen die regels niet hebben gewijzigd of opgeheven '.

Artikel 94 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen bestimmt in diesem Zusammenhang: ' Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 83 §§ 2 und 3 üben die Behörden, die durch die Gesetze und Verordnungen in Angelegenheiten, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaften und der Regionen fallen, mit Befugnissen betraut worden sind, diese Befugnisse weiterhin nach den durch die bestehenden Regeln festgelegten Verfahren aus, solange ihre Parlamente oder ihre Regierungen diese Regeln nicht abgeändert oder aufgehoben haben '.


De besluitvorming over de jaarlijkse EU-begroting verloopt volgens strikte democratische procedures, die vergelijkbaar zijn met die van de meeste nationale regeringen.

Auch bei der Aufstellung des EU-Haushaltsplans folgt die politische Willensbildung auf EU-Ebene streng demokratischen Verfahren ähnlich denen in den meisten Mitgliedstaaten.


De lidstaten van de EU moeten de overeenkomst ook ratificeren volgens hun eigen wetgeving en procedures.

Auch die EU-Mitgliedstaaten müssen das Abkommen nach ihren eigenen Rechtsvorschriften und Verfahren ratifizieren.


Indien alle 25 lidstaten de grondwet volgens hun eigen democratische procedures ratificeren , dan zullen wij de uitspraak van het volk eerbiedigen.

Sollten alle 25 Mitgliedstaaten die Verfassung nach ihren eigenen demokratischen Verfahren ratifizieren, so werden wir das Verdikt des Volkes respektieren.


Twee maal werd het "nee", tweemaal werd het "ja". In totaal zeiden achttien lidstaten via hun eigen democratische procedures "ja" tegen het Grondwettelijk Verdrag.

Insgesamt stimmten achtzehn Mitgliedstaaten mittels ihrer eigenen demokratischen Verfahren dem Verfassungsvertrag zu.


Twee maal werd het "nee", tweemaal werd het "ja". In totaal zeiden achttien lidstaten via hun eigen democratische procedures "ja" tegen het Grondwettelijk Verdrag.

Insgesamt stimmten achtzehn Mitgliedstaaten mittels ihrer eigenen demokratischen Verfahren dem Verfassungsvertrag zu.


Dit wil zeggen dat het vrijhandelsakkoord onmiddellijk van toepassing zal zijn in afwachting van de volledige inwerkingtreding van zodra alle lidstaten de overeenkomst volgens hun eigen wetgeving en procedures hebben geratificeerd.

Das bedeutet, dass das FHA sofort angewandt wird; es tritt endgültig in Kraft, sobald alle Mitgliedstaaten das Abkommen nach ihren eigenen Rechtsvorschriften und Verfahren ratifiziert haben.


In het verlengde van haar huidige inspanning zal de Europese Unie, volgens haar eigen procedures, een omvangrijk Europees programma uitvoeren om een bijdrage te leveren ter ondersteuning van het vredesstreven in Colombia.

Die Europäische Union wird zur Fortsetzung ihrer derzeitigen Bemühungen nach ihren internen Verfahren ein substantielles europäisches Programm aufstellen, mit dem ein Beitrag zur Fortsetzung der Friedensbemühungen in Kolumbien geleistet werden soll.


Volgens het ontwerp-akkoord komen de instellingen overeen, bij de uitoefening van de bevoegdheden en aan de hand van de procedures die in het Verdrag zijn vastgelegd en wijzend op het belang dat zij aan de communautaire methode hechten, de algemene beginselen zoals democratische legitimiteit, de beginselen subsidiariteit en proportionaliteit, het rechtszekerheidsbeginsel, de bevordering van eenvoud, duidelijkheid en consistentie bij de opstelling van wetgeving en de groots ...[+++]

Laut dem Entwurf der Vereinbarung kommen die Organe überein, bei der Wahrnehmung der im Vertrag vorgesehenen Zuständigkeiten und unter Einhaltung der vertraglich vorgesehenen Verfahren sowie unter Hinweis auf die Bedeutung, die sie der Gemeinschaftsmethode beimessen, allgemeine Grundsätze zu beachten wie z.B.: demokratische Legitimität, Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit, Grundsatz der Rechtssicherheit, Förderung der Vereinfachung, Klarheit und Eindeutigkeit bei der Abfassung von Gesetzestexten, ein Höchstmaß an Transparenz im Gesetzgebungsverfahren.


w