Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens hun huidige status namelijk " (Nederlands → Duits) :

Een andere mogelijkheid zou zijn iedereen die volgens de huidige regelgeving als vluchteling zou worden erkend of voor subsidiaire bescherming in aanmerking zou komen, dezelfde uniforme status te geven, d.w.z. een beschermingsstatus met dezelfde rechten voor beide categorieën.

Als weitere Option wäre zu überlegen, ob allen Personen, die nach dem geltenden Rechtsrahmen für die Gewährung des Flüchtlingsstatus oder von subsidiärem Schutz in Betracht kommen, ein einziger einheitlicher Status zuerkannt werden könnte, d. h. ein Schutzstatus, der für beide Gruppen eine Reihe einheitlicher Rechte umfasst.


Tevens zou men zich kunnen buigen over de mogelijke harmonisatie van de status die wordt toegekend aan personen die volgens de huidige rechtsinstrumenten in eerste instantie niet in aanmerking komen voor internationale bescherming, maar wel beschermd zijn tegen uitzetting op grond van de verplichtingen die op de lidstaten rusten uit hoofde van internationale rechtsinstrumenten op het gebied van vluchtelingen en mensenrechten of op grond van beginselen die voortvloeien uit ...[+++]

Ebenso könnten Überlegungen darüber sinnvoll sein, wie der Status von Personengruppen harmonisiert werden kann, die nach der Definition in den Rechtsinstrumenten der ersten Phase nicht für internationalen Schutz in Betracht kommen, aber dennoch aufgrund von Verpflichtungen, die allen Mitgliedstaaten nach Maßgabe internationaler Flüchtlings- oder Menschenrechtsinstrumentarien bzw. der sich aus diesen Instrumentarien ergebenden Grundsätze obliegen, vor Abschiebung geschützt sind.


Uitgaande van die zienswijze wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of artikel 577 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij artikel 5 van de wet van 26 maart 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt « doordat de hogere beroepen tegen vonnissen tussen ondernemingen, namelijk tussen alle personen die op duurzame wijze een economisch doel nastreven, die betrekking hebben op een handeling verricht in het kader van de verwezenlijking van dat doel, gewezen door de vrederechter (krachtens diens bijzondere bevoegdheden die volgen uit artik ...[+++]

Ausgehend von dieser Sichtweise möchte der vorlegende Richter vom Gerichtshof erfahren, ob Artikel 577 des Gerichtsgesetzbuches in der durch Artikel 5 des Gesetzes vom 26. März 2014 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoße, « indem Berufungen gegen Urteile zwischen Unternehmen, das heißt zwischen allen Personen, die auf dauerhafte Weise einen wirtschaftlichen Zweck verfolgen, die eine im Rahmen der Verwirklichung dieses Zwecks getätigte Handlung betreffen und die vom Friedensrichter erlassen wurden (kraft dessen besonderer Zuständigkeiten, die sich aus Artikel 591 des Gerichtsgesetzbuches ergeben), nicht ...[+++]


Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 10 maart 2015 in zake Hussain Azhar tegen de nv « Brouwerij De Koninck », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 maart 2015, heeft de Arrondissementsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 577 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd door artikel 5 van de Wet van 26 maart 2014 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de Wet van ...[+++]

Moerman, E. Derycke und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 10. März 2015 in Sachen Hussain Azhar gegen die « Brouwerij De Koninck » AG, dessen Ausfertigung am 31. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Bezirksgericht Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 577 des Gerichtsgesetzbuches, abgeändert durch Artikel 5 des Gesetzes vom 26. März 2014 zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches und de ...[+++]


Dat is het probleem met deze hele mededeling. Als dit namelijk betekent dat de Commissie voorstelt een extra mogelijkheid te scheppen om weer te gaan controleren aan de binnengrenzen, wat volgens het huidige Schengenacquis niet kan, dan kan ik u wel vertellen dat onze fractie zich met hand en tand daartegen zal verzetten, en ik hoop dat het hele Parlement hetzelfde zal doen.

Das ist das Problem, das mit der ganzen Mitteilung verbunden ist; denn, wenn dies bedeutet, dass die Kommission eine zusätzliche Möglichkeit der Wiedereinführung von Grenzkontrollen vorschlägt, die nicht im Schengen-Besitzstand vorgesehen ist, dann kann ich Ihnen jetzt schon sagen, dass unsere Fraktion einen solchen Vorschlag mit allen verfügbaren Mitteln anfechten wird, und ich hoffe, dass das ganze Parlament dies ebenso tun wird.


Welke stappen denkt de Commissie te ondernemen om verandering te brengen in de status van de Britse militaire bases (bases onder het gezag van het Verenigd Koninkrijk) op het eiland Cyprus die momenteel door de Verenigde Staten worden gebruikt als logistieke bases, aangezien zij volgens hun huidige status namelijk worden beschouwd als niet behorend tot de Europese Unie? Welke maatregelen overweegt zij om de Britse bases op Cyprus economisch en sociaal te helpen en dichter bij de Europese Unie te brengen?

Was gedenkt die Kommission zu tun, um den Status der britischen Militärstützpunkte (Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs) auf der Insel Zypern – die jetzt von den USA u. a. für den Krieg im Irak als Nachschubbasen genutzt werden – zu ändern, der bisher besagt, dass diese Militärstützpunkte nicht als Teil der Europäischen Union angesehen werden, und welche wirtschaftlichen Fördermaßnahmen sind geplant, um die britischen Militärstützpunkte auf der Insel Zypern sozial und wirtschaftlich zu fördern bzw. an die Europäische Union heranzuführen?


Met het oog op de richtlijnen en de huidige status van de rechtspraak omtrent artikel 81 lijkt het erop dat alleen het feit dat de bunkertoeslagen voor zeevracht van Antwerpen naar Afrika nog steeds even hoog zijn als in juli 2008 niet per se betekent dat er sprake is van concurrentieverstorende praktijken door de rederijen. Er kunnen namelijk positieve verklaringen zijn voor het feit dat de bunkertoeslagen niet zo snel dalen als de olieprijzen (of niet zo snel als de basistarieven), zoals het afdekken van de bunk ...[+++]

Angesichts dieser Leitlinien und des derzeitigen Standes der Rechtsprechung für Artikel 81 scheint es, dass allein die Tatsache, dass die Bunkerzuschläge auf der Handelsstrecke von Antwerpen nach Afrika noch genauso hoch sind wie im Juli 2008, nicht unbedingt darauf hinweist, dass Reedereien wettbewerbswidrige Praktiken anwenden.


De huidige status van voorgestelde alternatieve methodes zal op een specifieke, door het GCO op te stellen website worden gepubliceerd zodat de betrokken partijen de vorderingen kunnen volgen; de informatie zal regelmatig worden bijgewerkt.

Der jeweilige Status der vorgeschlagenen Alternativmethoden wird auf einer eigenen Internetseite bekannt gegeben, die die GFS einrichtet und die es interessierten Parteien ermöglicht, die Fortschritte zu verfolgen, und die Informationen werden regelmäßig aktualisiert.


Mijns inziens is het namelijk zinnig om de kwestie van de vermelding "natuurlijk aroma" op het etiket nader tegen het licht te houden, aangezien een fabrikant volgens de huidige regelgeving de vermelding "natuurlijk aroma"op zijn producten kan zetten zodra het aroma voor honderd procent natuurlijk is, ongeacht de productiemethode.

Eine sorgfältigere Prüfung der Frage der Kennzeichnung „natürliches Aroma“ erscheint mir unerlässlich, da beim gegenwärtigen Stand der Gesetzgebung Hersteller ihre Erzeugnisse mit dem Etikett „natürliches Aroma“ versehen dürfen, wenn das Aroma zu 100 % natürlich ist, unabhängig davon, wie es zusammengesetzt ist oder nach welchen Verfahren es hergestellt wurde.


harmonisatie van de status die wordt toegekend aan personen die volgens de huidige rechtsinstrumenten in eerste instantie niet in aanmerking komen voor internationale bescherming, maar wel beschermd zijn tegen uitzetting op grond van de internationale rechtsinstrumenten.

Harmonisierung des Status, der Personen zuerkannt wird, die nach der Definition in den Rechtsinstrumenten der ersten Phase nicht für internationalen Schutz in Betracht kommen, aber dennoch gemäß dem Völkerrecht vor Abschiebung geschützt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens hun huidige status namelijk' ->

Date index: 2022-06-04
w