Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens mij gaan we namelijk stemmen over » (Néerlandais → Allemand) :

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik neem hier het woord omdat ik het van belang vind aan dit debat mee te doen. Volgens mij gaan we namelijk stemmen over een voorstel dat essentieel is voor het rationaliseren van de werkzaamheden van onze bedrijven, maar vooral voor het bieden van waarborgen aan de consument.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich trage gern zu dieser Debatte bei, weil wir über eine meiner Meinung nach extrem wichtige Maßnahme abstimmen wollen: Es ist wichtig, die Arbeit unserer Unternehmen zu rationalisieren, aber insbesondere ist es wichtig, unsere Verbraucher zu schützen.


Er mogen dan wel veel verzoekschriften zijn, zoals men hier vandaag in herinnering heeft gebracht, waarvan er veel gaan over het gebrek aan doorzichtigheid, ik ben er zeker van dat we met een goede informatie-uitwisseling (zoals met de nieuwe website die nu gelanceerd is, waar ik zeer tevreden over ben), we veel beter kunnen realiseren wat we volgens mij allemaal nastreven, ...[+++]

Es gibt zwar sicherlich viele Petitionen, wie hier herausgestellt wurde, insbesondere zu dem Mangel an Transparenz, aber ich bin sicher, dass die sachgerechte Bereitstellung von Informationen – wie die neue Website, die jetzt funktioniert, was ich begrüße – einen viel größeren Beitrag leisten würde, und ich möchte auf diesem Punkt beharren, mit dem Ziel, das, wie ich denke, von allen unterstützt wird: dass sich alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union bewusst sein sollten, dass es einen Bürgerbeauftragten gibt, und in der Lage sein sollten, diesen zu kontaktieren.


Het ontwerpverslag waarover we morgen gaan stemmen sluit in het algemeen aan bij de standpunten van de Commissie, behalve op één, volgens mij heel belangrijk punt: de financiering van deze maatregel.

Der Berichtsentwurf, der morgen zur Abstimmung vorgelegt wird, gibt im Allgemeinen der Europäischen Kommission Recht, außer in einem Punkt, den ich für wichtig halte, da es um die Finanzierung der Maßnahme geht.


Wanneer dit werkprogramma wordt uitgevoerd - dat trouwens ook wel goede elementen bevat, waar wij wel degelijk achter staan - zullen die problemen niet minder worden. Integendeel, ze zullen volgens mij zelfs erger worden. De Commissie plaatst de uitvoering van de Lissabon-strategie namelijk nog steeds op de voorgrond, en dus ook de verbetering van onze concurrentiepositie. Dat leidt volgens mij tot een verscherping van de sociale en ecologische ...[+++]

Sie werden sich aus meiner Sicht, wenn dieses Arbeitsprogramm umgesetzt wird, trotz positiver Dinge, die wie durchaus auch unterstützen, sogar noch weiter verschärfen. Denn im Mittelpunkt der Arbeit der Kommission steht eben nach wie vor die Umsetzung der Lissabon-Strategie und damit das Ziel der Konkurrenzfähigkeit. Das führt aus meiner Sicht zu einer Zuspitzung von globalen sozialen und ökologischen Problemen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, de compromisresolutie waar wij zo meteen over gaan stemmen, is volgens mij heel evenwichtig.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Kompromißentschließung, über die wir nachher abstimmen werden, erscheint mir besonders ausgewogen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij gaan we namelijk stemmen over' ->

Date index: 2025-02-18
w