Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens recente statistieken hebben mensen » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens recente statistieken hebben mensen in Zuidoost-Europese landen een twee keer zo grote kans om aan kanker sterven als mensen uit Scandinavische landen.

Einige kürzlich erhobenen Statistiken haben erwiesen, dass für die männliche Bevölkerung in Südosteuropa das Risiko, an einer Krebserkrankung zu sterben, doppelt so hoch ist wie bei Männern etwa in den nördlicheren Ländern.


Gelet op de algemene verschuiving naar meer marktgerichtheid, en gezien de huidige vooruitzichten op de markten voor voeder en eiwithoudende gewassen en de bijzonder negatieve gevolgen die de productie van kunstmatig gedroogde voedergewassen volgens recent onderzoek blijkt te hebben op het milieu, dient de resterende steun die nog aan de sector wordt verleend, eveneens te worden ontkoppeld zodat de ontkoppeling op de gehele sector van toepassing is.

Vor dem Hintergrund der generellen Entwicklung hin zu einer stärkeren Marktorientierung und der derzeitigen Aussichten auf den Märkten für Futtermittel und Eiweißpflanzen sowie des Umstands, dass die Herstellung von Trockenfutter in jüngster Zeit als besonders umweltschädlich befunden wurde, sollte der Übergang zur vollständigen Entkoppelung in diesem Sektor insgesamt durch Entkopplung der restlichen Beihilfen an die Industrie abgeschlossen werden.


Volgens de ramingen van de Griekse overheid is er steun nodig voor ten minste 250 000 werklozen, voor 180 000 mensen die al een baan hebben en een opleiding kunnen krijgen, maar ook voor 30 000 migranten en Roma, 33 000 mensen in huishoudens zonder arbeidsinkomen, 10 000 mensen met een handicap en 80 000 andere mensen uit doelgroepen.

Nach Schätzungen der griechischen Behörden sollten mindestens 250 000 Arbeitslose Unterstützung erhalten. Dazu kommen noch 180 000 bereits in einer Beschäftigung befindliche Personen, die eine Weiterbildung absolvieren können, ca. 30 000 Migranten und Roma, 33 000 Menschen, die in Familien ohne Einkommen leben, 10 000 Behinderte und 80 000 auf andere Weise benachteiligte Personen.


Recente speculaties over de mogelijkheid van het reproductief klonen van mensen hebben het debat over de ethische en wetenschappelijke aanvaardbaarheid van het reproductief klonen van mensen opnieuw op gang gebracht.

In jüngster Zeit angestellte Überlegungen über die Möglichkeit des reproduktiven Klonens von Menschen haben erneut die Debatte über die ethische und wissenschaftliche Vertretbarkeit entfacht.


P. overwegende dat volgens recente statistieken één op de vier werkgevers in Europa te kennen geeft moeilijkheden te ondervinden bij het bezetten van arbeidsplaatsen waarbij ambachtslieden, technici en ingenieurs het moeilijkst te vinden zijn;

P. in der Erwägung, dass jüngsten Statistiken zufolge ein Viertel der Arbeitgeber in Europa Schwierigkeiten haben, Arbeitsplätze zu besetzen, wobei qualifizierte Arbeitnehmer im Bereich Handel, Techniker und Ingenieure am schwierigsten zu finden sind;


P. overwegende dat volgens recente statistieken één op de vier werkgevers in Europa te kennen geeft moeilijkheden te ondervinden bij het bezetten van arbeidsplaatsen waarbij ambachtslieden, technici en ingenieurs het moeilijkst te vinden zijn;

P. in der Erwägung, dass jüngsten Statistiken zufolge ein Viertel der Arbeitgeber in Europa Schwierigkeiten haben, Arbeitsplätze zu besetzen, wobei qualifizierte Arbeitnehmer im Bereich Handel, Techniker und Ingenieure am schwierigsten zu finden sind;


overwegende dat er volgens schattingen van humanitaire actoren momenteel 7,5 miljoen mensen hulp nodig hebben; overwegende dat het lopende conflict en de militaire operaties ook tot interne ontheemding van 1,5 miljoen mensen hebben geleid en meer dan 400 000 mensen het land hebben doen ontvluchten.

in der Erwägung, dass Schätzungen von Akteuren der humanitären Hilfe zufolge derzeit 7,5 Millionen Menschen Hilfe benötigen; in der Erwägung, dass der andauernde Konflikt und die militärischen Operationen auch dazu geführt haben, dass 1,5 Millionen Menschen zu Binnenvertriebenen wurden und über 400 000 Menschen gezwungen wurden, aus dem Land zu flüchten.


Volgens onderzoek hebben 70 miljoen Europeanen moeite met lezen en schrijven, terwijl het aantal mensen met slechte digitale en rekenvaardigheden zelfs nog groter is.

Studien zufolge haben 70 Millionen Europäerinnen und Europäer keine ausreichenden Lese- und Schreibkompetenzen, und noch mehr Menschen haben Defizite beim Rechnen und bei den digitalen Kompetenzen.


In de grootste economie van Europa, Duitsland, leven volgens recente statistieken zeven miljoen mensen in armoede.

In Deutschland, der größten Wirtschaft Europas, leben neuesten Statistiken zufolge sieben Millionen Menschen in Armut.


J. overwegende dat volgens recente statistieken zeven van de tien arme mensen op het platteland leven, en dat de regeringen van onderontwikkelde landen niet toereikend in de landbouw hebben geïnvesteerd,

J. unter Hinweis darauf, dass nach aktuellen Statistiken 7 von 10 Menschen in ländlichen Gebieten leben und dass die Regierungen unterentwickelter Länder nicht genug in die Landwirtschaft investiert haben,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens recente statistieken hebben mensen' ->

Date index: 2024-08-30
w