Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens schattingen binnen » (Néerlandais → Allemand) :

25. merkt op dat het eigendom van het beperkte deel van het land in Afrika dat wel kadastraal geregistreerd is (10%), is vastgelegd met behulp van verouderde en zeer onnauwkeurige systemen; benadrukt het feit dat volgens schattingen van de Wereldbank de 27 economieën die in de afgelopen zeven jaar hun kadaster hebben gemoderniseerd de gemiddelde termijn die benodigd is voor de overdracht van eigendomsrechten hebben gehalveerd en daarmee de transparantie hebben vergroot, de corruptie teruggedrongen en de inning van ontvangsten vereenvoudigd; benadrukt dat binnen het ontwi ...[+++]

25. stellt fest, dass der in Afrika eingetragene Grundbesitz, der nur 10 % der Gesamtfläche ausmacht, in veralteten und fehlerbehafteten Systemen festgehalten ist; weist darauf hin, dass Schätzungen der Weltbank zufolge in den 27 Volkswirtschaften, die ihre Register in den letzten sieben Jahren modernisiert haben, die für eine Eigentumsübertragung benötigte durchschnittliche Bearbeitungsdauer halbiert und somit die Transparenz verbessert, die Korruption abgebaut und die Einziehung von Steuern vereinfacht wurde; betont, dass der Einr ...[+++]


9. wijst erop dat de diversiteit van de landbouwgewassen volgens schattingen van de FAO in de loop van de 20e eeuw met circa 75% achteruit is gegaan en dat een derde van de huidige diversiteit voor 2050 verloren zou kunnen gaan; benadrukt dat het om de voedselzekerheid op lange termijn voor een groeiende wereldbevolking en voor bestendige voedselproductiesystemen van cruciaal belang is dat de Europese biologische en genetische diversiteit wordt beschermd en in stand gehouden; is van mening dat daarom de overgrote meerderheid van de lokale en regionale soorten lokaal en op het landbouwbedrijf in stand moet worden gehouden om de genetische en teeltdiversit ...[+++]

9. nimmt die Schätzungen der FAO zur Kenntnis, wonach die Diversität bei der Nutzpflanzenvielfalt im 20. Jahrhundert um 75 Prozent zurückgegangen ist und ein Drittel der heutigen Dichte bis 2050 verschwinden könnte; weist mit Nachdruck darauf hin, dass es zur Gewährleistung einer langfristigen Ernährungssicherheit für eine wachsende Weltbevölkerung und der Widerstandsfähigkeit von Lebensmittelproduktionssystemen von entscheidender Bedeutung ist, dass wir die biologische und genetische Vielfalt Europas schützen; hält es daher für seh ...[+++]


F. overwegende dat volgens schattingen van het ECDC binnen de EU 30% van de mensen die besmet raken met hiv zich niet van hun besmetting bewust zijn en dat de helft van degenen bij wie de ziekte wordt geconstateerd zich pas in een later infectiestadium hebben aangemeld, waardoor zij niet meer optimaal van een behandeling kunnen profiteren, met als gevolg een verhoogd risico voor ziekte, overlijden en besmetting;

F. in der Erwägung, dass das ECDPC schätzt, dass in der EU 30 % der HIV-Infizierten nicht wissen, dass sie den Virus in sich tragen, und dass 50 % der diagnostizierten HIV-Infizierten erst in einem fortgeschrittenen Infektionsstadium vorstellig werden, in dem sie nicht mehr optimal von der Behandlung profitieren können, wodurch unnötige Risiken der Morbidität, Mortalität und Übertragung geschaffen werden;


8. vestigt de aandacht op de mishandeling en verwaarlozing van ouderen binnen hun familie of binnen de instellingen waar ze zijn geplaatst; dringt er bij de lidstaten en de Europese Commissie op aan meer te doen om de omvang van misbruik van ouderen in de Europese Unie aan het licht te brengen; merkt op dat volgens schattingen niet minder dan 10% van de ouderen op de een of andere manier fysiek, financieel of geestelijk worden misbruikt voordat ze sterven; verzoekt de Commissie en de lidstaten om te zorgen voor informatie, waarschu ...[+++]

8. weist auf Fälle von Misshandlung und Vernachlässigung hin, unter denen ältere Menschen in ihrer Familie oder in Pflegeeinrichtungen leiden; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission mit Nachdruck auf, sich mehr dafür einzusetzen, dass das Ausmaß der Misshandlung älterer Menschen in der Europäischen Union besser bekannt wird; nimmt zur Kenntnis, dass Schätzungen zufolge bis zu 10 % der älteren Menschen vor ihrem Tod in irgendeiner Form physisch oder psychisch misshandelt oder finanziell ausgebeutet werden; legt der Kommissio ...[+++]


8. vestigt de aandacht op de mishandeling en verwaarlozing van ouderen binnen hun familie of binnen de instellingen waar ze zijn geplaatst; dringt er bij de lidstaten en de Europese Commissie op aan meer te doen om de omvang van misbruik van ouderen in de Europese Unie aan het licht te brengen; merkt op dat volgens schattingen niet minder dan 10% van de ouderen op de een of andere manier fysiek, financieel of geestelijk worden misbruikt voordat ze sterven; verzoekt de Commissie en de lidstaten om te zorgen voor informatie, waarschu ...[+++]

8. weist auf Fälle von Misshandlung und Vernachlässigung hin, unter denen ältere Menschen in ihrer Familie oder in Pflegeeinrichtungen leiden; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission mit Nachdruck auf, sich mehr dafür einzusetzen, dass das Ausmaß der Misshandlung älterer Menschen in der Europäischen Union besser bekannt wird; nimmt zur Kenntnis, dass Schätzungen zufolge bis zu 10 % der älteren Menschen vor ihrem Tod in irgendeiner Form physisch oder psychisch misshandelt oder finanziell ausgebeutet werden; legt der Kommissio ...[+++]


- Referentiescenario 1 : Groei van de sector met 30 % tussen 2000 en 2012 (volgens de jongste realistische schattingen binnen de sector), bij een constante structuur van de sector (geen nieuwe ondernemingen, geen wijziging van de productmix).

- Referenzszenario 1 : Sektorielles Wachstum von 30% zwischen 2000 und 2012 (nach den letzten sektorintern vorgenommenen realistischen Schätzungen) bei konstanter Sektorstruktur (kein neuer Marktteilnehmer, keine Änderung des Produktmix).


Volgens schattingen van enkele landen ligt het aandeel van de betalingen in contanten in euro's gemiddeld rond de 20% (binnen een marge van 3 tot 50%).

Nach den Schätzungen einiger Länder werden innerhalb einer Spanne von 3 bis 50% durchschnittlich 20% der Bargeldzahlungen in Euro abgewickelt.


Europa moet de mogelijkheden creëren om een behoorlijk aandeel te veroveren op een wereldmarkt die volgens schattingen binnen enkele jaren goed kan zijn voor 40 miljard euro en hoogwaardige banen kan opleveren.

Europa muß in der Lage sein, einen fairen Anteil an einem Weltmarkt zu erringen, der in einigen Jahren ein Volumen von 40 Mrd. Euro aufweisen und hochwertige Arbeitsplätze schaffen könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens schattingen binnen' ->

Date index: 2022-06-08
w