Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens welke de commissie uizonderlijk haar engagement " (Nederlands → Duits) :

2. vestigt de aandacht op de verklaring die door de Commissie werd afgelegd tijdens de plenaire vergadering van 6 september 2007, volgens welke "de Commissie uizonderlijk haar engagement bevestigt om jaarlijkse ontwerpwerkprogramma's met betrekking tot het specifieke programma zo snel mogelijk te doen toekomen aan de voorzitter van de bevoegde parlementaire commissie naast de toezending via het comitologieregis ...[+++]

2. weist auf die Erklärung der Kommission in der Plenarsitzung vom 6. September 2007 hin, in der die Kommission sich verpflichtet, ausnahmsweise die Entwürfe des Jahresprogramms für das spezifische Programm dem Vorsitzenden des zuständigen parlamentarischen Ausschusses so rasch wie möglich zu übermitteln, zusätzlich zur Übermittlung im Wege des Komitologie-Registers, und das Europäische Parlament unverzüglich über jede als Ergebnis der Ausschusssitzungen an deren Text vorgenommene Änderung zu informieren;


2. vestigt de aandacht op de verklaring die door de Commissie werd afgelegd tijdens de plenaire vergadering van 6 september 2007, volgens welke "de Commissie uizonderlijk haar engagement bevestigt om jaarlijkse ontwerpwerkprogramma's met betrekking tot het specifieke programma zo snel mogelijk te doen toekomen aan de voorzitter van de bevoegde parlementaire commissie naast de toezending via het comitologieregis ...[+++]

2. weist auf die Erklärung der Kommission in der Plenarsitzung vom 6. September 2007 hin, in der die Kommission sich verpflichtet, ausnahmsweise die Entwürfe des Jahresprogramms für das spezifische Programm dem Vorsitzenden des zuständigen parlamentarischen Ausschusses so rasch wie möglich zu übermitteln, zusätzlich zur Übermittlung im Wege des Komitologie-Registers, und das Europäische Parlament unverzüglich über jede als Ergebnis der Ausschusssitzungen an deren Text vorgenommene Änderung zu informieren;


In de parlementaire voorbereiding staat te lezen : « [Bijna] alle door de [parlementaire onderzoekscommissie] gehoorde magistraten [hebben] de misbruiken [...] aangeklaagd welke worden veroorzaakt door de wet-Franchimont, die bij 80 % van de dossiers over financiële aangelegenheden een middel is geworden om de rechtspleging te doen aanslepen. Zo is het volgens het verslag van de commissie vaak het geval dat inverdenkinggestelden ne ...[+++]

In den Vorarbeiten heißt es, « fast alle von [dem parlamentarischen Untersuchungsausschuss] angehörten Magistrate haben die Missbräuche bemängelt, die durch das Franchimont-Gesetz ausgelöst werden, das in 80 % der Akten über finanzielle Angelegenheiten ein Mittel zur Verlangsamung des Verfahrens geworden ist. So kommt es laut dem Bericht des Ausschusses oft vor, dass Beschuldigte kurz vor der Sitzung der Ratskammer zusätzliche gerichtliche Untersuchungshandlungen beantragen mit dem Ziel, das Verfahren zu verlangsamen. Auf diese Weise erhalten sie Aufschub und Vertagung um mehrere Monate. Infolge dieser Feststellung hat der Ausschuss in s ...[+++]


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door a ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durch Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird; die Mahnung, die die Eu ...[+++]


Aangezien die partij niet volledig toegang had tot de gegevens die door de Commissie werden gebruikt om de schademarge te berekenen, heeft zij gepoogd deze zelf te berekenen op basis van haar eigen inschatting van het prijsverschil op de markt tussen een substraat dat is bekleed met een aluminium-zinklegering en een met zink bekleed substraat - volgens haar berekeningen een verschil van 50 US-dollar per ton. Deze "herberekening", die op on ...[+++]

Da dieser Partei nicht alle Daten zugänglich waren, die der Kommission zur Berechnung der Schadensspanne gedient hatten, versuchte sie selbst eine Berechnung vorzunehmen, bei der sie von ihrem Verständnis der Preisdifferenz ausgegangen ist, die auf dem Markt zwischen mit einer Aluminium-Zink-Legierung beschichtetem Substrat und zinkbeschichtetem Substrat besteht und nach ihren Berechnungen bei 50 USD pro Tonne lag. Diese auf unvollständigen Daten beruhende "Neuberechnung" ergab eine Schadensspanne, die unter der von der Kommission berechneten und veröffentlichten Schadensspanne lag.


31. neemt kennis van de traditie volgens welke de Commissie begrotingscontrole in haar kwijtingsverslagen de administratie verzoekt informatie te verstrekken over verschillende onderwerpen; beveelt aan dat deze verslagen rechtstreeks naar de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole worden verzonden en dat zij zodra zij door de voorzitter zijn ontvangen op de homepage van deze commissie worden gepubliceerd – ter informatie va ...[+++]

31. nimmt die Tradition zur Kenntnis, der zufolge der Haushaltskontrollausschuss die Verwaltung auffordert, Informationen zu verschiedenen Themen in seinen Entlastungsberichten zu übermitteln; empfiehlt, dass diese Berichte unmittelbar an den Vorsitz des Haushaltskontrollausschusses gesandt und zur Information der Ausschussmitglieder und der Bürger der Union auf der Internetseite des Ausschusses veröffentlicht werden, sobald der Vorsitz sie erhalten hat;


2. vestigt de aandacht op de verklaring die door de Commissie werd afgelegd tijdens de plenaire vergadering van .september 2007, volgens welke "de Commissie haar engagement bevestigt om het ontwerpjaarprogramma rechtstreeks te doen toekomen aan de voorzitter van de bevoegde parlementaire commissie (LIBE), en het Europees Parlement onverwijld op de hoogte te houden van alle wijzigingen die worden aangebracht";

2. weist auf die Erklärung der Kommission in der Plenarsitzung vom .September 2007 hin, in der die Kommission ihr Engagement bekräftigt, den Entwurf des Jahresprogramms direkt dem Vorsitzenden des zuständigen parlamentarischen Ausschusses (LIBE) zu übermitteln und das Europäische Parlament unverzüglich über jede daran vorgenommene Änderung zu informieren;


Tot 1993 leidden de modaliteiten volgens welke de Commissie de haar verleende uitvoeringsbevoegdheden vervulde, en in het bijzonder de geheimzinnige en zelfs verdachte praktijk van de comités, tot conflicten en wantrouwen tussen de instellingen die ernstige gevolgen voor het wetgevingsproces dreigden te krijgen.

Seit 1993 haben die Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse und insbesondere das unergründliche und sogar dubiose Ausschußsystem Zwietracht und Mißtrauen zwischen den Institutionen gesät, die sich ernsthaft auf das Gesetzgebungsverfahren auszuwirken drohten.


In dit driejaarlijkse verslag wordt een algemeen beeld geschetst van de meerjarencontroles die de Commissie voert inzake douaneprocedures en boekhoudprocedures en kan worden vastgesteld volgens welke krachtlijnen de Commissie haar resultaten wil verbeteren.

Im Dreijahresrhythmus wird ein solcher Gesamtüberblick über die Kontrollen vermittelt, die die Kommission über mehrere Jahre hinweg im Bereich der Zoll- und der Buchführungsverfahren durchführt, und es werden Grundzüge künftiger Konzepte zur Verbesserung ihrer Kontrollergebnisse vorgestellt.


Overwegende dat de Commissie in haar Memorandum betreffende de aan het gemeenschappelijke vervoerbeleid te geven richting van 10 april 1961 de algemene lijn heeft aangegeven , volgens welke de toepassing van de algemene regels en bepalingen van het Verdrag op het vervoer in het kader van het sociale beleid van de Gemeenschap diende te verlopen , welke toepassing een reeks maatregelen op het ...[+++]

IN IHRER DENKSCHRIFT VOM 10 . APRIL 1961 ÜBER DIE GRUNDAUSRICHTUNG DER GEMEINSAMEN VERKEHRSPOLITIK HAT DIE KOMMISSION ANGEGEBEN , IN WELCHER RICHTUNG BEI DER ANWENDUNG DER ALLGEMEINEN REGELN UND BESTIMMUNGEN AUF DEN VERKEHR VORGEGANGEN WERDEN SOLL , DIE IM RAHMEN DER SOZIALPOLITIK DER GEMEINSCHAFT IM VERTRAG VORGESEHEN SIND ; DIESE ENTHÄLT EINE REIHE VON MASSNAHMEN , WELCHE DIE GEMEINSAME VERKEHRSPOLITIK BETREFFEN .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens welke de commissie uizonderlijk haar engagement' ->

Date index: 2021-12-26
w