Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens zijn analyse de aangemelde regelingen verenigbaar » (Néerlandais → Allemand) :

Bij brief van 27 mei 2010 verklaarde Frankrijk dat het besloten had de aangemelde steunregeling niet te zullen wijzigen, en bevestigde het nogmaals dat volgens zijn analyse de aangemelde regelingen verenigbaar waren met de interne markt in de zin van artikel 107, lid 2, onder a), VWEU.

Mit Schreiben vom 27. Mai 2010 teilte Frankreich jedoch seinen Beschluss mit, die angemeldete Beihilferegelung unverändert beizubehalten, und bekräftigte seine Analyse, der zufolge die angemeldeten Regelungen gemäß Artikel 107 Absatz 2 Buchstabe a AEUV mit dem Binnenmarkt vereinbar seien.


Zoniet zou de steun volgens die regelingen verenigbaar met de interne markt kunnen worden verklaard, voor zover Duitsland bewijst dat ten tijde van de toekenning van de steun aan alle voorwaarden van de regelingen in kwestie werd voldaan.

Andernfalls könnte die Beihilfe nach diesen Regelungen als mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärt werden, sofern Deutschland nachweist, dass alle Voraussetzungen der betreffenden Regelungen zum Zeitpunkt der Gewährung der Beihilfe erfüllt waren.


Voorts zijn, volgens het arrest van het Hof, regelingen op het gebied van risicodekking die een aanvulling vormen op het wettelijk stelsel van de sociale zekerheid, zoals de regeling die in de onderhavige zaak door de Franse autoriteiten is aangemeld, onderworpen aan de mededingingsregels en zijn fondsen die met het beheer van dergelijke regelingen zijn belast wel degelijk ondernemingen in ...[+++]

Weiter bestätigt das Urteil des Gerichtshofs, dass Zusatzversicherungssysteme zum gesetzlichen Sozialversicherungssystem, wie jenes, das im vorliegenden Falle von den französischen Behörden angemeldet wurde, den Wettbewerbsbestimmungen unterliegen und dass die Fonds, die derartige Systeme bilden, sehr wohl Unternehmen im Sinne von Artikel 101 ff. AEUV (27) darstellen.


Op basis van de in punt 5 gemaakte analyse moet worden geconcludeerd dat de door Frankrijk op 24 april 2007 aangemelde regeling, op grond waarvan uit het FISIAA steun wordt verleend voor bedrijven uit de visserij- en de aquacultuursector, niet verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt,

Ausgehend von der Analyse in Abschnitt 5 ist zu schließen, dass die von Frankreich am 24. April 2007 gemeldete Beihilferegelung, der zufolge der FISIAA Unternehmen des Fischerei- und Aquakultursektors Beihilfen gewährt, mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar ist —


Bijgevolg lijkt er voor de aangemelde regelingen, zoals zij thans zijn uitgewerkt, geen andere bepaling te bestaan om de steun eventueel verenigbaar te verklaren dan de steeds bruikbare algemene toepassing van artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag waarin is bepaald dat als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kunnen worden beschouwd „steunmaatregelen om de ontwikkeling van bepaalde vormen van econo ...[+++]

Eine Vereinbarkeitsklausel scheint auf die angemeldeten Regelungen, wie die hier beschriebenen, daher nicht anwendbar zu sein abgesehen von der immer möglichen allgemeinen Anwendung des Artikels 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag, demzufolge „Beihilfen zur Förderung der Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete, sofern sie die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändern, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft“ als mit dem Gemeinsamen Markt als vereinbar angesehen werden können.


De overige maatregelen die de Belgische overheid had aangemeld - zo'n 6,24 miljoen EUR steun - zijn, volgens deze beschikking van de Commissie, wel verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.

Die Kommission hat entschieden, dass die restlichen von den belgischen Behörden beantragten Maßnahmen mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sind.


8. dringt er bij de Europese Commissie op aan de dringende behandeling van de door de lidstaten aangemelde steunregelingen te bespoedigen, en beklemtoont dat deze behandeling, waaraan de regelingen zijn onderworpen waarvan vermoed wordt dat zij verenigbaar zijn met het bepaalde in Verordening (EG) nr. 1540/98 van de Raad, geen moeilijkheden mag opleveren opdat de Europese scheepswerven aanbiedingen kunnen doen die in overeenstemmin ...[+++]

8. fordert die Kommission auf, die dringend gebotene Prüfung der von den Mitgliedstaaten angemeldeten Finanzierungsregelungen zu beschleunigen, und unterstreicht, dass die Regelungen, bei denen die Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1540/98 angenommen werden kann, problemlos abgewickelt werden müssen, damit die europäischen Werften Angebote gemäß den neuen Bedingungen der OECD vorlegen können;


8. dringt er bij de Europese Commissie op aan de dringende behandeling van de door de lidstaten aangemelde steunregelingen te bespoedigen, en beklemtoont dat deze behandeling, waaraan de regelingen zijn onderworpen waarvan vermoed wordt dat zij verenigbaar zijn met het bepaalde in verordening van de Raad 1540/98, geen moeilijkheden mag opleveren opdat de Europese scheepswerven aanbiedingen kunnen doen die in overeenstemming zijn me ...[+++]

8. fordert die Kommission auf, die dringend gebotene Prüfung der von den Mitgliedstaaten notifizierten Finanzierungsregelungen zu beschleunigen, und unterstreicht, dass die Regelungen, die voraussichtlich mit den Bestimmungen der Verordnung des Rates Nr. 1540/98 übereinstimmen, problemlos abgewickelt werden müssen, damit die europäischen Werften Angebote gemäß den neuen Bedingungen der OECD vorlegen können;


De indicatieve streefcijfers voor de lidstaten zijn in hun totaliteit verenigbaar met de doelstelling van het Witboek en leveren volgens de bijgestelde analyse in 2010 een aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen in het totale elektriciteitsverbruik van de EU van 22% op.

Die Richtwerte für die Ziele der Mitgliedstaaten sind allesamt mit dem im Weißbuch gesteckten Ziel vereinbar und lassen nach der aktualisierten Analyse bis zum Jahr 2010 den Anteil von EE-Strom am Gesamtelektrizitätsverbrauch der Europäischen Union 22% erreichen() .


Volgens beide regelingen zal steun aan grote ondernemingen, alsook aan ondernemingen uit de gevoelige sectoren (staal, scheepsbouw, kunstvezels, automobielbouw, landbouw, visserij, verkeer en kolenmijnen) individueel worden aangemeld bij de Commissie.

Beide Regelungen sehen vor, daß Beihilfen an große Unternehmen sowie an Unternehmen aus den sensiblen Sektoren (Stahl, Schiffbau, Kunstfasern, Automobilbau, Landwirtschaft, Fischerei, Verkehr und Kohlebergbau) der Kommission einzeln notifiziert werden.


w