Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Reservestandpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt

Traduction de «volgt het standpunt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union


reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

Ausweichlösung | mögliche Zugeständnisse


goederen waarvan de aangifte tot verbruik volgt op een andere douanebestemming

Waren,die aus einem besonderen Zollverkehr in den freien Verkehr uebergehen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze benadering volgt het standpunt dat Ryanair inneemt in de andere, tijdens het onderzoek aan de Commissie overgelegde documenten.

Diese Sichtweise deckt sich mit der Argumentationslinie von Ryanair in anderen Vorbringen gegenüber der Kommission im Laufe der Untersuchung.


Het verslag en het eventuele standpunt van de personen belast met de opvoeding worden opgenomen in het dossier van de leerling die huisonderwijs volgt».

Der Bericht und die eventuelle Stellungnahme der Erziehungsberechtigten werden in die Akte des Schülers, der im Hausunterricht beschult wird, aufgenommen».


Bovendien volgt uit het beginsel van de rechten van de verdediging, waarvan het recht om te worden gehoord een uitdrukking is, dat de betrokkene vóór de vaststelling van een voor hem ongunstig besluit in staat moet zijn gesteld om naar behoren zijn standpunt duidelijk te maken over het bestaan en de relevantie van de feiten en omstandigheden op basis waarvan dat besluit kan worden genomen.

Zudem folgt aus dem Grundsatz der Verteidigungsrechte, der in dem Recht auf Anhörung einen Ausdruck findet, dass der Betroffene vor Erlass der für ihn nachteiligen Entscheidung in die Lage versetzt werden muss, seinen Standpunkt zur Richtigkeit und Erheblichkeit der Tatsachen und Umstände, auf deren Grundlage diese Entscheidung gegebenenfalls erlassen wird, sachgerecht zu vertreten.


Het onderhavige beroep is gericht tegen de bovengenoemde nota, die volgt op de kennisgeving van een vacature voor een post van directeur van het Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie (Luxemburg) (COM/2014/10356), dat bij het beroep in de zaak T-636/14 al is aangevochten, en neemt een standpunt in over het vermeende verschil tussen de betrokken kennisgeving en het formulier op de website waar sollicitaties kunnen worden ingediend en waarop is aangegeven dat daartoe enkel het Frans, Engels en Duits kunnen worden gebruikt.

Die Klage richtet sich gegen das oben genannte Schreiben, das im Anschluss an die bereits mit der Klage in der Rechtssache T-636/14 angefochtene Ausschreibung der Stelle des Direktors des Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union, Luxemburg (KOM/2014/10356), verfasst wurde und eine Stellungnahme zu der gerügten Divergenz zwischen der fraglichen Ausschreibung und dem Formular der Website für die Abgabe der Bewerbungen enthält, in dem die zu diesem Zweck verfügbaren Sprachen auf Französisch, Englisch und Deutsch beschränkt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig vroegere besluiten van de Commissie met betrekking tot de markten voor televisie- (2) en telecommunicatiediensten (3) (vastespraakdiensten, mobiele telecommunicatie en vaste internettoegang) en het standpunt van de aanmeldende partij kunnen de relevante productmarkten grofweg als volgt worden afgebakend:

Im Einklang mit früheren Beschlüssen der Kommission bezüglich der Märkte für TV- (2) und Telekommunikationsdienste (3) (Festnetz-Sprachtelefondienste, Mobilfunk und Festnetz-Internetzugang) und der Auffassung des Anmelders lassen sich die sachlich relevanten Märkte wie folgt voneinander abgrenzen:


4. volgt het standpunt van de Commissie dat door zelfregulerende maatregelen, met name grensoverschrijdende, het functioneren van de depositogarantiestelsels verbeterd zou kunnen worden;

4. folgt der Einschätzung der Kommission, dass durch selbstregulatorische – insbesondere grenzüberschreitende –Maßnahmen die Funktionsweise der Einlagensicherungssysteme verbessert werden könnte;


4. volgt het standpunt van de Commissie dat door zelfregulerende maatregelen, met name grensoverschrijdende, het functioneren van de depositogarantiestelsels verbeterd zou kunnen worden;

4. folgt der Einschätzung der Kommission, dass durch selbstregulatorische – insbesondere grenzüberschreitende –Maßnahmen die Funktionsweise der Einlagensicherungssysteme verbessert werden könnte;


4. volgt het standpunt van de Commissie dat door zelfregulerende maatregelen, met name grensoverschrijdende, het functioneren van de depositogarantiestelsels verbeterd zou kunnen worden;

4. folgt der Einschätzung der Kommission, dass durch selbstregulatorische – insbesondere grenzüberschreitende –Maßnahmen die Funktionsweise der Einlagensicherungssysteme verbessert werden könnte;


Gemeenschappelijk Standpunt 2004/161/GBVB wordt als volgt gewijzigd:

Der Gemeinsame Standpunkt 2004/161/GASP wird wie folgt geändert:


5.2. De toenmalige regering van het Verenigd Koninkrijk lichtte haar standpunt in de punten 1.5 en 1.6 van het Consultation Document als volgt toe:

5.2. Die damalige britische Regierung erläutert ihre Position in den Abschnitten 1.5 und 1.6 des Diskussionspapiers:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt het standpunt' ->

Date index: 2023-09-05
w