Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
30-jaar-regel
Belgisch volk
CODEPU
Dertig-jaar-regel
Groep Vrienden van het Syrische volk
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Libië
Vrienden van het Syrische volk

Traduction de «volk dat dertig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Vereinigung zur Förderung und Verteidigung der Rechte des Volkes | CODEPU [Abbr.]


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes








Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. hekelt het aanhoudende beleid om volledig straffeloos het Palestijnse volk te onteigenen, onder meer recentelijk de grootste onteigening van Palestijnse grond op de Westelijke Jordaanoever in dertig jaar, slechts enkele dagen na de staakt-het-vuren-overeenkomst; verzoekt de Israëlische autoriteiten om hun nederzettingenbeleid, onder meer hun plannen voor een gedwongen verplaatsing van de Bedoeïenbevolking, onmiddellijk stop te zetten en om te buigen;

12. verurteilt die anhaltende Politik der völlig ungestraften Enteignung des palästinensischen Volkes, deren neuestes Beispiel nur wenige Tage nach dem Waffenstillstandsabkommen die größte Enteignung palästinensischen Landes im Westjordanland in dreißig Jahren ist; fordert die israelischen Behörden auf, ihre Siedlungspolitik unverzüglich einzustellen und umzukehren, einschließlich der Pläne einer Zwangsumsiedlung von Beduinen;


Mijn eigen persoonlijke gezichtshoek, wat ik getracht heb om duidelijk te maken, is die van de belangen van een volk dat dertig jaren oorlog achter de rug heeft.

Mein Gesichtspunkt, das habe ich versucht, deutlich zu machen, sind die Interessen eines Volkes, das dreißig Jahre Krieg gehabt hat.


– (ES) Ik heb voor deze ontwerpresolutie gestemd om mijn onvoorwaardelijke steun te betuigen aan volkeren die strijden voor hun rechten, in dit concrete geval het Egyptische volk in zijn strijd tegen het autoritarisme en de betreurenswaardige politieke, sociale en economische omstandigheden waartoe dit volk dertig jaar lang veroordeeld is geweest door het regime onder leiding van Mubarak.

− He votado a favor de esta Resolución para mostrar mi apoyo incondicional a los pueblos que luchan por sus derechos, en este caso concreto, al pueblo egipcio en su lucha contra el autoritarismo y las lamentables condiciones políticas, sociales y económicas a las que les ha condenado durante los últimos 30 años el régimen encabezado por Mubarak.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dertig jaar geleden ontkende Marokko jarenlang dat er een oorlog was met het Saharaanse volk, en vandaag ontkent het dat ditzelfde volk op brute wijze wordt onderdrukt.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Vor 30 Jahren hat Marokko viele Jahre lang abgestritten, dass es einen Krieg mit dem Volk der Sahraui gab, und heute streitet es immer noch ab, dass es eine unverhältnismäßige Unterdrückung eben dieses Volkes gibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. moedigt het volk en de regering van Japan aan om verder te werken aan de erkenning van hun hele nationale geschiedenis, hetgeen een morele plicht voor alle landen is, alsmede aan de de bewustwording inzake de handelingen van Japan in de jaren dertig en veertig van de twintigste eeuw, het fenomeen van de troostvrouwen inbegrepen; verzoekt de Japanse regering de huidige en komende generaties te informeren over deze gebeurtenissen,

9. ermutigt die japanische Bevölkerung und die japanische Regierung, weitere Schritte zur Anerkennung der vollständigen Geschichte ihrer Nation zu unternehmen, wie dies die moralische Pflicht aller Länder ist, und das Bewusstsein in Japan über die Handlungsweisen des Landes in den 1930er und 1940er Jahren auch in Bezug auf die so genannten Trostfrauen zu stärken; fordert die japanische Regierung ferner auf, das Wissen um diese Ereignisse der jetzigen Generation und künftigen Generationen zu vermitteln;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk dat dertig' ->

Date index: 2023-06-28
w