Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch volk
CODEPU
Eerbiedigen van het beroepsgeheim
Groep Vrienden van het Syrische volk
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Libië
Vrienden van het Syrische volk

Vertaling van "volk te eerbiedigen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
alle rechten die inherent zijn aan en besloten liggen in de soevereiniteit, eerbiedigen

alle der Souveraenitaet innewohnenden und von ihr umschlossenen Rechte achten


eerbiedigen van het beroepsgeheim

Einhaltung des Berufsgeheimnisses


Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Vereinigung zur Förderung und Verteidigung der Rechte des Volkes | CODEPU [Abbr.]


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes






Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. verzoekt de EU, de VS en Rusland ten volle het soevereine recht van het volk te eerbiedigen om over zijn toekomstige ontwikkeling te beslissen, waaronder samenwerking en associatie met landen en organisaties, en zich te onthouden van elke financiële, economische of politieke druk; doet een krachtige oproep aan de EU, Rusland en alle andere actoren in de regio, alsook aan de VS, om zich niet in interne aangelegenheden van andere landen te mengen;

6. fordert die EU, die USA und Russland auf, das souveräne Recht der Völker auf Selbstbestimmung hinsichtlich ihrer zukünftigen Entwicklung einschließlich ihrer Zusammenarbeit und ihres Zusammenschlusses mit Ländern und Bündnissen in vollem Umfang zu achten und keinen finanziellen, wirtschaftlichen oder politischen Druck auszuüben; appelliert eindringlich an die EU, Russland und alle anderen Akteure in der Region sowie an die USA, sich nicht in die inneren Angelegenheiten anderer Länder einzumischen;


S. overwegende dat de president van de Afrikaanse Unie de scheidende president gevraagd heeft zich terug te trekken om de wil van het volk te eerbiedigen en een bloedbad te voorkomen; dat de afgezant van de Afrikaanse Unie, Thabo M'Beki, pogingen onderneemt om een confrontatie te voorkomen en dat de Afrikaanse Unie besloten heeft Ivoorkust te schorsen totdat de gekozen president daadwerkelijk in functie treedt,

S. in der Erwägung, dass der Präsident der Afrikanischen Union den scheidenden Präsidenten gebeten hat, sich zurückzuziehen, um „den Willen des Volkes zu respektieren“ und „ein Blutbad“ zu verhindern; in Erwägung der Bemühungen, die der Gesandte der Afrikanischen Union, Thabo M'Beki, unternimmt, um eine Logik der Konfrontation zu verhindern, und der Entscheidung der Afrikanischen Union, die Côte d'Ivoire vorläufig auszuschließen, bis der gewählte Präsident sein Amt tatsächlich antritt,


1. roept alle partijen, en met name de scheidende president en de onwettige regering die hij heeft benoemd, ertoe op de wil van het volk te eerbiedigen en de uitslag van de verkiezingen te accepteren zoals die bevestigd is door de speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN;

1. appelliert an alle Parteien, insbesondere den scheidenden Präsidenten und die von ihm ernannte unrechtmäßige Regierung, den Willen des Volkes zu respektieren und die Wahlergebnisse, so wie sie vom Sondergesandten des UNO-Generalsekretärs bestätigt wurden, zu akzeptieren;


E. overwegende dat de voorzitter van de Afrikaanse Unie de uittredende president heeft verzocht af te treden om de wil van het volk te eerbiedigen en een bloedbad te vermijden; overwegende dat de afgezant van de Afrikaanse Unie, Thabo Mbeki, inspanningen heeft geleverd om een confrontatie te vermijden, en dat de Afrikaanse Unie heeft besloten Ivoorkust te schorsen totdat de verkozen president daadwerkelijk zijn ambt opneemt,

E. in der Erwägung, dass der Präsident der Afrikanischen Union den scheidenden Präsidenten aufgefordert hat, abzutreten, um den Willen des Volkes zu respektieren und ein Blutbad zu vermeiden, in Erwägung der Bemühungen des Sonderbeauftragten der Afrikanischen Union, Thabo Mbeki, die Logik der Konfrontation zu vermeiden, und des Beschlusses der Afrikanischen Union, die Mitgliedschaft von Côte d’Ivoire auszusetzen, bis der gewählte Präsident sein Amt tatsächlich antritt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij hebben het Congolese volk gefeliciteerd met de kalme en waardige sfeer waarin deze verkiezingen waren verlopen en de kandidaten aangespoord – ik citeer nogmaals – de keuzen van het Congolese volk te eerbiedigen en gebruik te maken van de wettelijke beroepsmogelijkheden in geval van geschillen.

Wir beglückwünschten das kongolesische Volk zu der entspannten und würdigen Atmosphäre, in der diese Wahlen abgelaufen waren, und forderten die Kandidaten auf, die Entscheidungen des kongolesischen Volkes zu respektieren und die legalen Einspruchsmöglichkeiten im Falle der Anfechtung der Wahlergebnisse zu nutzen.


De verslechterende mensenrechtensituatie en het ontbreken van maatregelen van de Iraanse autoriteiten om wetten en officiële praktijken op grond waarvan mensenrechten kunnen worden geschonden, te hervormen, doen ernstige twijfels rijzen over hun voornemen om de rechten en de fundamentele vrijheden van het Iraanse volk te eerbiedigen.

Die Absicht der iranischen Behörden, die Rechte und Grundfreiheiten des iranischen Volkes zu achten, wird durch die sich verschlechternde Menschenrechtslage und die Untätigkeit der iranischen Behörden in Bezug auf die Reform der Menschenrechtsverletzungen zulassenden Gesetze und offiziellen Praktiken ernsthaft in Zweifel gezogen.


De Europese Unie roept de regering van Zimbabwe op de grondwettelijk en internationaal gewaarborgde rechten van het Zimbabwaanse volk op vrijheid van meningsuiting, informatie, vereniging, vergadering en verplaatsing te eerbiedigen.

Die Europäische Union appelliert an die Regierung Simbabwes, die verfassungsmäßigen und international garantierten Rechte des simbabwischen Volkes auf freie Meinungsäußerung, Informa-tions-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit sowie Freizügigkeit zu achten.


Het CvdR juicht deze ontwikkeling toe, al is het zich er wel van bewust dat er nog heel wat werk moet worden verzet om duurzame vrede te bewerkstelligen, de rechten van elk volk volledig te eerbiedigen en een eind te maken aan het leed van de burgers.

Der AdR begrüßt diese Entwicklung und ist sich zugleich bewusst, welche Schwierigkeiten noch überwunden werden müssen, um zu einem dauerhaften Frieden zu gelangen, bei dem die Rechte aller Völker umfassend respektiert werden und das Leiden der Zivilbevölkerung ein Ende findet.


De Europese Unie feliciteert het Kroatische volk met de democratische wijze waarop de verkiezingen werden gehouden en roept alle politieke krachten op om de verkiezingsresultaten te erkennen en te eerbiedigen.

Die Europäische Union beglückwünscht das kroatische Volk zu der demokratischen Art und Weise, in der die Wahlen durchgeführt wurden, und appelliert an alle politischen Kräfte, das Wahlergebnis zu achten und anzuerkennen.


2. De Europese Unie dringt er bij de autoriteiten van Niger op aan om bij het aanpakken van de kritische situatie die als gevolg van dit besluit is ontstaan de fundamentele vrijheden van beweging, meningsuiting en vereniging van het volk van Niger volledig te eerbiedigen.

2. Die Europäische Union appelliert an die Regierung von Niger, bei der Bewältigung der aus ihrer Entscheidung resultierenden kritischen Lage die Grundrechte auf Bewegungs-, Meinungs- und Vereinigungsfreiheit des nigerischen Volkes in vollem Umfang zu achten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk te eerbiedigen' ->

Date index: 2021-06-21
w