Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Belgisch volk
Bulletin van Vragen en Antwoorden
CODEPU
Groep Vrienden van het Syrische volk
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Registratie- en procedurele vragen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden
Vrienden van het Syrische volk

Vertaling van "volk te vragen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes


Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Vereinigung zur Förderung und Verteidigung der Rechte des Volkes | CODEPU [Abbr.]








reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren


archiefgebruikers helpen met hun vragen

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen


registratie- en procedurele vragen

zulassungsrechtliche und verfahrenstechnische Fragen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij zijn solidair met het Palestijnse volk en vragen om een onmiddellijke, rechtvaardige en levensvatbare oplossing voor het Palestijnse vraagstuk: de vorming van een onafhankelijke Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967, met Oost-Jeruzalem als hoofdstad, soevereiniteit over het eigen grondgebied en de eigen grenzen, en voorzieningen voor de terugkeer van vluchtelingen en de teruggave van al het Arabische grondgebied dat sinds 1967 door Israël wordt bezet.

Wir möchten unsere Solidarität mit den Palästinensern zum Ausdruck bringen und verlangen nach einer sofortigen, gerechten und realisierbaren Lösung der Palästinafrage: Die Schaffung eines unabhängigen Palästinenserstaates auf dem Territorium von 1967 mit seiner Hauptstadt in Ostjerusalem, der Gebietshoheit über sein Territorium und seine Grenzen besitzt und Vorkehrungen für die Rückkehr von Flüchtlingen und die Rückgabe aller von Israel seit 1967 besetzten arabischen Territorien trifft.


Uiteraard is het vanuit hun standpunt, het standpunt van degenen die één Europese staat willen tot zo ver allemaal logisch, maar ik zou willen dat zij de moed en het fatsoen zouden hebben om het eerst aan het volk te vragen en het Verdrag van Lissabon in stemming te brengen.

Natürlich ist das von ihrem Standpunkt aus – vom Standpunkt jener, die einen einzigen europäischen Staat wünschen – logisch. Ich wünschte aber, sie hätten den Mut und die Höflichkeit, die Menschen zuerst zu fragen und über den Lissabon-Vertrag abstimmen zu lassen.


6. de directe of indirecte tussenkomst van concurrerende operatoren, hierbij inbegrepen bij de raadgevende organen, bij de toekenning van de goedkeuringen of bij de overname van andere beslissingen van bevoegde overheden, met uitzondering van de beroepsordes en -verenigingen die handelen als bevoegde autoriteit; dit verbod is niet van toepassing op de consultatie van organismen zoals de kamer van koophandel of de sociale partners over ander vragen dan verzoeken tot individuele goedkeuring of op een raadpleging van het volk;

6. der direkten oder indirekten Beteiligung von konkurrierenden Marktteilnehmern, einschliesslich in Beratungsgremien, an der Erteilung von Genehmigungen oder dem Erlass anderer Entscheidungen der zuständigen Behörden, mit Ausnahme der Berufsverbände und -vereinigungen oder anderen Berufsorganisationen, die als zuständige Behörde fungieren; dieses Verbot gilt weder für die Anhörung von Organisationen wie Handelskammern oder Sozialpartnern zu Fragen, die nicht einzelne Genehmigungsanträge betreffen, noch für die Anhörung der Öffentlichkeit;


Wij geven uiting aan onze actieve solidariteit met het Palestijnse volk en vragen het Europees Parlement erop aan te dringen dat de EU een einde maakt aan de bewapening van Israël en de associatieovereenkomst met Israël bevriest.

Wir bringen unsere aktive Solidarität mit dem palästinensischen Volk zum Ausdruck und rufen das Europäische Parlament auf, die Forderung zu stellen, dass die EU die Waffenlieferungen an Israel einstellt und sie das mit diesem Land geschlossene Assoziierungsabkommen einfriert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met bewondering, met blijdschap -– ook al moet ik toegeven dat onze fractie sceptisch was over deze Sacharovprijs, omdat wij wilden dat hij zou gaan naar iemand die vecht voor de vrijheid in Iran of Tsjetsjenië – en in naam van de helderheid die u hier aan de dag hebt gelegd, wil ik daarom aan u als Sacharov-laureaat vragen ervoor te zorgen dat de Turkse regering Leila Zana vrijlaat, dat de Cubaanse regering degene die is onderscheiden met de Sacharovprijs vrijlaat en vooral – zoals iedereen u vraagt – dat de VN een initiatief neemt zodat het Joodse volk, dat uit ...[+++]

Und daher bitte ich Sie mit Bewunderung und Freude – auch wenn unsere Fraktion die Verleihung des Sacharow-Preises an Sie zugegebenermaßen mit Skepsis betrachtet hat, denn unserer Meinung nach sollte der Preis an einen Mann oder eine Frau aus Iran oder Tschetschenien gehen, die für ihre Freiheit kämpfen – und weil Sie hier eine solche Klarsichtigkeit unter Beweis gestellt haben, dass Sie sich als Sacharowpreisträger dafür einsetzen, dass die türkische Regierung Leila Zana freilässt, dass die kubanische Regierung den Sacharowpreisträger ausreisen lässt und vor allem bitten wir Sie, dass Sie dafür eintreten, dass die UNO eine Initiative ergreift, damit das ...[+++]


Ik vraag derhalve de Raad of hij niet van mening is dat een eind moet worden gemaakt aan deze nu al tien jaar durende volkerenmoord. Zult u om opheffing van het embargo tegen het Irakese volk vragen en zult u eventueel eenzijdige maatregelen treffen om het Irakese volk te beschermen?

Ich frage also den Rat, ob ihm klar ist, daß dieser nun schon ein Jahrzehnt währende Genozid nicht weitergehen darf, ob er die Aufhebung des Embargos zu Lasten des irakischen Volkes fordern wird und ob er beabsichtigt, möglicherweise auch unilaterale Maßnahmen zum Schutz des irakischen Volkes einzuleiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk te vragen' ->

Date index: 2022-11-07
w