Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEP
Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica
Handvest van Banjul
Verts UPC

Vertaling van "volkeren en regeringen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Afrikaans handvest inzake de rechten van mensen en volken | Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren | Handvest van Banjul

Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker | Banjul-Charta


Afrikaans Handvest voor de rechten van de mens en de volkeren

Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker [ Banjul-Charta ]


Coalitie voor het Europa der volkeren: Eusko Alkartasuna (EA) | CEP [Abbr.]

Koalition für das Europa der Völker: Eusko Alkartasuna (ÅÁ) | CEP [Abbr.]


Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]

Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft | Verts UPC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien zijn verantwoordelijkheid om consensus tot stand te brengen bij de inrichting van alle nieuwe gTLD's, moet de ICANN daarbij vermijden gebruik te maken van de alpha-3-codes van ISO 3166-1, van welbekende en beroemde beschrijvingen van landen, gebieden of regionale talen en volkeren, en van ISO 639-codes voor de representatie van talen, tenzij dit plaats vindt in overeenkomst met de betrokken regeringen of overheidsinstellingen.

Da ICANN für das Erreichen eines Konsens bei der Schaffung neuer gTLD verantwortlich ist, sollte ICANN bei der Schaffung neuer gTLD die Alpha-3-Codes gemäß ISO 3166-1, wohlbekannte und berühmte Beschreibungen von Sprachen oder Bewohnern bestimmter Länder, Gebiete oder Regionen sowie ISO 639-Codes für die Darstellung von Sprachen vermeiden, sofern keine Vereinbarung mit einschlägigen Regierungen oder Behörden besteht.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, onder het voorwendsel van de bescherming van de mensenrechten stelt het onderhavige verslag een zo effectief mogelijk gebruik voor van het onaanvaardbare en onmenselijke wapen van sancties en embargo’s om het EU beleid door dwang en druk door te zetten tegen ander landen, volkeren en regeringen die zich tegen de kapitalistische barbarij verzetten.

– (EL) Herr Präsident! Unter dem Vorwand des Schutzes der Menschenrechte wird im vorliegenden Bericht die möglichst wirksame Anwendung der unannehmbaren und unmenschlichen Waffe von Sanktionen und Embargos vorgeschlagen, um EU-Politiken durch Erpressung und Druckausübung auf Länder, Menschen und Regierungen, die sich gegen die kapitalistische Barbarei erheben, durchzusetzen.


Hun toetreding met een jaar uitstellen haalt echter niets uit en zal enkel de volkeren en regeringen van beide landen een verkeerd signaal geven.

Eine Verschiebung der Aufnahme dieser Länder um ein weiteres Jahr hätte keinen anderen Nutzen als den Bürgern und Regierungen ein falsches Signal zu geben.


Deze ontwikkelingen laten zien dat de volkeren en regeringen van de regio een betere toekomst hopen te vinden in de heersende stroming van het Europese politieke en economische leven.

Diese Entwicklungen zeigen, dass die Völker und Regierungen der Region nach einer besseren Zukunft im Hauptstrom des politischen und wirtschaftlichen Lebens Europas streben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Thessaloniki heeft de EU herinnerd aan het belang dat de volkeren en regeringen in de westelijke Balkan hechten aan het vooruitzicht van liberalisering van de visumregels.

In Thessaloniki erinnerte die EU an die Bedeutung, die die Menschen und Regierungen in den westlichen Balkanländern der Aussicht auf Visaerleichterungen beimessen.


Als we nu niet onze instemming betuigen, zouden we totaal verkeerde signalen afgeven aan de volkeren en regeringen van Roemenië en Bulgarije en zouden we een ernstige fout begaan. Ik heet beide landen welkom in de EU.

Würden wir unsere Zustimmung jetzt nicht geben, dann wäre dies genau das falsche Signal an die Menschen und Regierungen in Rumänien und Bulgarien und ein schwerer Fehler. Mir sind beide Länder in der EU willkommen.


1. betuigt zijn medeleven en zijn oprechte sympathie aan de families en verwanten van de slachtoffers, alsmede aan de volkeren en regeringen van de betrokken landen;

1. äußert sein Beileid und seine tiefste Anteilnahme für die Familien und Angehörigen der Opfer sowie für die Völker und Regierungen der betroffenen Länder;


Ik richt mij vanaf deze tribune ook tot mevrouw Nicole Fontaine, Voorzitter van het Europees Parlement, en tot u allen, en via u tot de volkeren en regeringen van Europa, om u te vragen te helpen bij het realiseren van vrede en respect voor de fundamenten van het recht, van rechtvaardigheid, van legitimiteit en van het internationaal recht.

Von eben dieser Tribüne aus appelliere ich an die Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Nicole Fontaine, und an Sie alle und über Sie an die Völker und die Regierungen Europas, uns bei der Herstellung des Friedens und der Achtung der Grundlagen von Recht und Gerechtigkeit, Legitimität und Völkerrecht zu helfen.


De doelstellingen van dit proces kunnen echter alleen worden bereikt indien de volkeren en regeringen van de regio eveneens hun verantwoordelijkheid actief op zich nemen en vastberaden de hand aan de ploeg slaan.

Die Ziele dieses Prozesses können jedoch nur dann verwirklicht werden, wenn die Völker und Regierungen in der Region aktiv Verantwortung übernehmen und entschiedene Anstrengungen unternehmen.


Uiteindelijk ligt de toekomst van de regio in de handen van haar volkeren en regeringen.

Die Zukunft der Region liegt letztlich in den Händen ihrer Völker und Regierungen.




Anderen hebben gezocht naar : handvest van banjul     verts upc     volkeren en regeringen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volkeren en regeringen' ->

Date index: 2024-09-30
w