Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEP
Continu verbeteren
Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica
Handvest van Banjul
Veiligheid van geneesmiddelen verbeteren
Veiligheid van medicatie verbeteren
Veiligheid van medicijnen verbeteren
Verts UPC

Vertaling van "volkeren te verbeteren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verzamelde data beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde data beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren

Daten zur Verbesserung von Community Art Programmen evaluieren


veiligheid van medicatie verbeteren | veiligheid van geneesmiddelen verbeteren | veiligheid van medicijnen verbeteren

Arzneimittelsicherheit verbessern


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten




Afrikaans Handvest voor de rechten van de mens en de volkeren

Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker [ Banjul-Charta ]


Coalitie voor het Europa der volkeren: Eusko Alkartasuna (EA) | CEP [Abbr.]

Koalition für das Europa der Völker: Eusko Alkartasuna (ÅÁ) | CEP [Abbr.]


Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]

Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft | Verts UPC [Abbr.]


Afrikaans handvest inzake de rechten van mensen en volken | Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren | Handvest van Banjul

Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker | Banjul-Charta
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook kan worden gesteld dat de acht doelstellingen van artikel 1 van het besluit in grote lijnen zijn verwezenlijkt, sommige meer dan andere, met name het bevorderen van de kennis van de cultuur en geschiedenis van de Europese volkeren en het verbeteren van het begrip van de Europese culturele diversiteit.

Auch die anderen acht in Artikel 1 des Beschlusses angeführten Ziele wurden weitgehend – einige mehr, andere weniger – erreicht. Insbesondere wurden eine Verbreiterung des Wissens über europäische Kulturen und Kulturerbe und ein besseres Verständnis der kulturellen Vielfalt Europas erzielt.


(1 quater) In het belang van haar burgers moet de Unie bij ieder optreden rekening houden met de culturele dimensie, en dit om de eerbied voor andere culturen te stimuleren, de diversiteit te bevorderen, het gemeenschappelijk cultureel erfgoed te beschermen en de kennis van de geschiedenis van de Europese volkeren te verbeteren, zoals artikel 167 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bepaalt.

(1c) Im Interesse der Bürgerinnen und Bürger trägt die Union dem kulturellen Aspekt bei allen von ihr durchgeführten Maßnahmen Rechnung, um im Sinne von Artikel 167 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union die gegenseitige Achtung der Kulturen und die kulturelle Vielfalt zu fördern, das gemeinsame Kulturerbe zu schützen und die Kenntnis der Geschichte der europäischen Völker zu verbessern.


34. moedigt de EDEO aan rekening te houden met de onlangs goedgekeurde EU-maatregel betreffende het inzetten van het Europees erfgoedlabel als instrument in de betrekkingen met derde landen teneinde de kennis en verspreiding van de cultuur en geschiedenis van de Europese volkeren te verbeteren;

34. fordert den EAD auf, der vor kurzem gebilligten Maßnahme der Europäischen Union im Hinblick auf das Europäische Kulturerbesiegel als Instrument Rechnung zu tragen, das im Rahmen der Beziehungen zu Drittländern berücksichtigt werden sollte, um das Wissen um die Kultur und die Geschichte der Völker Europas und dessen Verbreitung zu verbessern;


34. moedigt de EDEO aan rekening te houden met de onlangs goedgekeurde EU-maatregel betreffende het inzetten van het Europees erfgoedlabel als instrument in de betrekkingen met derde landen teneinde de kennis en verspreiding van de cultuur en geschiedenis van de Europese volkeren te verbeteren;

34. fordert den EAD auf, der vor kurzem gebilligten Maßnahme der Europäischen Union im Hinblick auf das Europäische Kulturerbesiegel als Instrument Rechnung zu tragen, das im Rahmen der Beziehungen zu Drittländern berücksichtigt werden sollte, um das Wissen um die Kultur und die Geschichte der Völker Europas und dessen Verbreitung zu verbessern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. moedigt de EDEO aan rekening te houden met de onlangs goedgekeurde EU-maatregel betreffende het inzetten van het Europees erfgoedlabel als instrument in de betrekkingen met derde landen teneinde de kennis en verspreiding van de cultuur en geschiedenis van de Europese volkeren te verbeteren;

34. fordert den EAD auf, der vor kurzem gebilligten Maßnahme der Europäischen Union im Hinblick auf das Europäische Kulturerbesiegel als Instrument Rechnung zu tragen, das im Rahmen der Beziehungen zu Drittländern berücksichtigt werden sollte, um das Wissen um die Kultur und die Geschichte der Völker Europas und dessen Verbreitung zu verbessern;


Het instrument moet ook de solidariteit tussen jongeren bevorderen, onder meer door de sociale samenhang in de Unie te verbeteren en het onderlinge begrip tussen de volkeren via de jeugd te vergroten.

Es muss dazu beitragen, die Solidarität zwischen den jungen Menschen zu entwickeln, um insbesondere den sozialen Zusammenhalt der Union zu stärken und das gegenseitige Verständnis der Völker mithilfe der Jugend zu fördern.


1. Het algemene doel van het programma is de kwaliteit van het Europees hoger onderwijs te verhogen door de samenwerking met derde landen te stimuleren en zo de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen te verbeteren en de dialoog en het begrip tussen de volkeren en culturen te bevorderen.

(1) Das allgemeine Ziel des Programms ist die Verbesserung der Qualität der europäischen Hochschuldbildung durch Förderung der Zusammenarbeit mit Drittstaaten zur Verbesserung der Entwicklung der Humanressourcen und Förderung des Dialogs und des Verständnisses zwischen den Völkern und Kulturen.


Het doel van Erasmus Mundus is de kwaliteit van het hoger onderwijs in Europa te verhogen door de samenwerking met derde landen te stimuleren en zo de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen te verbeteren en de dialoog en het begrip tussen de volkeren en culturen te bevorderen.

Erasmus Mundus zielt darauf ab, die Qualität der europäischen Hochschulbildung zu verbessern, und zwar durch die Förderung der Zusammenarbeit mit Drittstaaten, um die Entwicklung der Humanressourcen zu verbessern und den Dialog und das Verständnis zwischen den Völkern und Kulturen zu fördern.


De leiders van onze naties zijn verantwoordelijk voor het sluiten van vrede, maar daarnaast hebben wij, als gekozen volksvertegenwoordigers, de zware verantwoordelijkheid om te proberen de verhoudingen tussen onze volkeren te verbeteren zodat uiteindelijk, als beide partijen een vredesverdrag hebben gesloten, de mensen ook bereid zijn dit te aanvaarden.

Nicht nur die Führer unserer Nationen sind verantwortlich dafür, Frieden zu schaffen, auch wir als gewählte Vertreter unserer Völker stehen in der Verantwortung, die Beziehungen zwischen den Menschen so zu verbessern, dass diese Menschen an dem Tag, da der Frieden von beiden Seiten unterzeichnet wird, bereit sind, diese Nachricht zu akzeptieren.


(8) Om deze voor de Europeanen gemeenschappelijke culturele ruimte werkelijk tot leven te brengen is het van belang creatieve activiteiten aan te moedigen, het culturele erfgoed met een Europese dimensie te bevorderen, de wederzijdse kennis van cultuur en geschiedenis tussen de volkeren van Europa aan te moedigen en culturele uitwisselingen te bevorderen, teneinde de verbreiding van de kennis te verbeteren en voorts samenwerking en creatieve activiteiten te stimuleren.

(8) Um den gemeinsamen Kulturraum der Europäer zu einer lebendigen Realität werden zu lassen, ist es notwendig, das kulturelle Schaffen zu fördern, das kulturelle Erbe von europäischer Dimension zu erschließen, zum gegenseitigen Kennenlernen der Kultur und Geschichte der Völker Europas anzuregen sowie den Kulturaustausch zu fördern; damit sollen die Verbreitung der Kenntnisse verbessert sowie die Zusammenarbeit und das kulturelle Schaffen stimuliert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volkeren te verbeteren' ->

Date index: 2023-05-24
w