Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geneesmiddelencriminaliteitsverdrag
Medicrime-verdrag

Traduction de «volksgezondheid mag vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geneesmiddelencriminaliteitsverdrag | Medicrime-verdrag | Verdrag van de Raad van Europa betreffende de namaak van geneesmiddelen en soortgelijke misdrijven die een bedreiging voor de volksgezondheid vormen

Konvention des Europarats über die Fälschung von Arzneimittelprodukten und ähnliche Verbrechen, die eine Bedrohung der öffentlichen Gesundheit darstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het merendeel van de lidstaten[38] bepaalt dat de aanvrager geen bedreiging voor de openbare orde, de openbare veiligheid of de volksgezondheid mag vormen.

Die meisten MS[38] verlangen, dass der Antragsteller keine Bedrohung für die öffentliche Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit ist.


Die twee wetgevingsteksten vormen een streng juridisch kader: een ggo mag slechts in de handel worden gebracht na een wetenschappelijke beoordeling van de risico's voor de volksgezondheid, het welzijn van dieren en het milieu.

Durch diese beiden Legislativdokumente wird ein anspruchsvoller Rechtsrahmen gesetzt, nach dem ein Inverkehrbringen von GVO erst dann gestattet ist, wenn sie auf der Grundlage einer wissenschaftlichen Bewertung der Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier sowie für die Umwelt zugelassen wurden.


3. brengt in herinnering dat namaakproducten een gevaar vormen voor de belangen en de veiligheid van de consument en in sommige gevallen voor de volksgezondheid en het milieu; vraagt de Commissie, de Raad en de lidstaten de uitbreiding van de definitie van 'vervalsing' te beperken tot doelbewuste schendingen van handelsmerken met mogelijkerwijs negatieve gevolgen voor de belangen en de veiligheid van de consument, de volksgezondheid en het milieu, en waarschuwt voor een gelijktijdige uitbreiding van het toepassingsgebied van het stra ...[+++]

3. weist erneut darauf hin, dass Produktfälschungen eine Bedrohung der Interessen und der Sicherheit der Verbraucher und mitunter auch der öffentlichen Gesundheit und der Umwelt darstellen; fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, davon abzusehen, den Begriff „Fälschung“ über den Bereich der vorsätzlichen Verletzung von Warenzeichen, welche den Interessen und der Sicherheit der Verbraucher, der öffentlichen Gesundheit und der Umwelt schaden könnte, auszudehnen, und warnt vor einer parallelen Erweiterung des Anwendungsbereichs des Strafrechts; weist erneut darauf hin, dass andere Verletzungen von Rechten an geistigem ...[+++]


3. herinnert eraan dat Richtlijn 2004/38/EG voorziet in de mogelijkheid een burger van de Unie uit te zetten binnen zeer duidelijk bepaalde grenzen, met name als er een gevaar is voor de openbare orde of de openbare veiligheid of als er sprake is van een onredelijke belasting voor het socialebijstandsstelsel; overwegende dat uitzettingsbesluiten afzonderlijk moeten worden beoordeeld en vastgesteld, rekening houdend met de persoonlijke omstandigheden (artikel 28), dat procedurele waarborgen in acht moeten worden genomen (artikel 30), dat toegang moet worden gegarandeerd tot gerechtelijke en administratieve beroepsprocedures met opschorting van de uitvoering van het besluit (artikel 31), dat een onredelijke belasting voor het socialebijstand ...[+++]

3. weist darauf hin, dass Richtlinie 2004/38/EG die Ausweisung eines Unionsbürgers nur unter sehr klar definierten Einschränkungen ermöglicht, insbesondere wenn dieser eine Gefahr für die öffentliche Ordnung oder die öffentliche Sicherheit darstellt oder das Sozialsystem unangemessen in Anspruch nimmt, dass Ausweisungsbeschlüsse individuell bewertet und entschieden werden müssen, und zwar unter Berücksichtigung der persönlichen Umstände (Artikel 28) und der Wahrung von Verfahrensgarantien (Artikel 30) sowie der Möglichkeit, vor einem Gericht oder einer Behörde eine Aussetzung der Ausweisung zu erwirken oder Rechtsbehelf einzulegen (Artik ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. in de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en Midden-Amerika bepalingen op te nemen betreffende maatregelen ter waarborging van de noodzakelijke doeltreffende bescherming van intellectuele en commerciële eigendomsrechten, met inbegrip van de bescherming tegen namaak en piraterij, in overeenstemming met de WTO-overeenkomst betreffende de handelsgerelateerde aspecten van Intellectuele Eigendomsrechten (TRIPS+); in dit verband rekening te houden met het feit dat een eventuele TRIPS+-overeenkomst geen enkel beletsel mag vormen voor de waarborgen op het gebied van volksgezondheid ...[+++]

25. in das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Mittelamerika Maßnahmen aufzunehmen, die den erforderlichen wirksamen Schutz der Rechte des geistigen und gewerblichen Eigentums gewährleisten, einschließlich des Schutzes vor Nachahmung und Produktpiraterie gemäß dem WTO-Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS); in diesem Zusammenhang der Tatsache Rechnung zu tragen, dass ein etwaiges Übereinkommen TRIPS+ die im Bereich der öffentlichen Gesundheit geltenden Garantien für WTO-Mitglieder auf der Grundlage des TRIPS-Übereinkommens nicht ausschließen darf, da auf diese Weise der Zugang zu erschw ...[+++]


De Grondwet stipuleert ook dat de Unie de economische, sociale en geografische cohesie moet bevorderen, evenals solidariteit tussen de lidstaten; dat de Unie de rol van beide partners van het bedrijfsleven op Europees niveau erkent en officieel steunt, en dat zij hun onderlinge dialoog bevordert met volledig respect voor hun autonomie; en dat het handelsbeleid van de Unie geen belemmering mag vormen voor de organisatie van de diensten op het gebied van sociale zekerheid, onderwijs en volksgezondheid.

Außerdem fordert sie, dass die EU den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt und die Solidarität unter den Mitgliedstaaten fördert, die Rolle der Sozialpartner auf EU-Ebene anerkennt und förmlich fördert, den Dialog zwischen den Sozialpartnern unter Wahrung ihrer Autonomie erleichtert und dass die EU-Handelspolitik die Organisation der Sozial-, Bildungs- und Gesundheitsdienste nicht ernsthaft stören darf.


Niets in dit besluit mag de lidstaten beletten in het kader van het Reitox-netwerk informatie uit te wisselen over nieuwe ontwikkelingen in het gebruik van bestaande psychoactieve stoffen die een potentieel gevaar voor de volksgezondheid vormen, en over mogelijke maatregelen op het gebied van de volksgezondheid, in overeenstemming met het mandaat en de procedures van het EWDD.

Keine Bestimmung dieses Beschlusses sollte die Mitgliedstaaten daran hindern, im Rahmen des Europäischen Informationsnetzes für Drogen und Drogensucht (nachstehend „Reitox-Netz“ genannt) und gemäß dem Auftrag und den Verfahren der EBDD Informationen über die sich abzeichnenden Trends bei neuen Verwendungen von vorhandenen psychoaktiven Substanzen, die ein potenzielles Risiko für die Gesundheit der Bevölkerung darstellen können, und Informationen über etwaige Maßnahmen des öffentlichen Gesundheitsschutzes auszutauschen.


Niets in dit besluit mag de lidstaten beletten in het kader van het Reitox-netwerk informatie uit te wisselen over nieuwe ontwikkelingen in het gebruik van bestaande psychoactieve stoffen die een potentieel gevaar voor de volksgezondheid vormen, en over mogelijke maatregelen op het gebied van de volksgezondheid, in overeenstemming met het mandaat en de procedures van het EWDD.

Keine Bestimmung dieses Beschlusses sollte die Mitgliedstaaten daran hindern, im Rahmen des Europäischen Informationsnetzes für Drogen und Drogensucht (nachstehend „Reitox-Netz“ genannt) und gemäß dem Auftrag und den Verfahren der EBDD Informationen über die sich abzeichnenden Trends bei neuen Verwendungen von vorhandenen psychoaktiven Substanzen, die ein potenzielles Risiko für die Gesundheit der Bevölkerung darstellen können, und Informationen über etwaige Maßnahmen des öffentlichen Gesundheitsschutzes auszutauschen.


14. Overwegende dat samenwerking met de internationale organisaties die actief zijn op de betrokken gebieden, inclusief dat van volksgezondheid, gezondheid en ontwikkeling, en met derde landen en met alle andere partijen waarvan mag worden aangenomen dat zij betrokken zijn bij de preventie van en bescherming tegen geweld in al zijn vormen, dient te worden ontwikkeld;

14. Die Zusammenarbeit mit den in den einschlägigen Bereichen einschließlich des öffentlichen Gesundheitswesens, der Bildung und der Entwicklung tätigen internationalen Organisationen und mit Drittländern ist zu fördern ebenso wie mit allen denjenigen, die an der Verhütung von und dem Schutz vor Gewalt in allen ihren Formen beteiligt sein dürften.


Overwegende dat het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding van mening is dat N-nitrosamines en N-nitroseerbare stoffen vanwege hun toxiciteit een risico voor de volksgezondheid kunnen vormen en daarom heeft aanbevolen dat de migratie van deze stoffen uit bovengenoemde voorwerpen de detectielimiet van een geschikte gevoelige methode niet mag overschrijden;

Gemäß der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses können N-Nitrosamine und N-nitrosierbare Stoffe aufgrund ihrer Toxizität eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen.




D'autres ont cherché : medicrime-verdrag     volksgezondheid mag vormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volksgezondheid mag vormen' ->

Date index: 2021-12-13
w