17. wijst op de specifieke situatie van vrouwelijke schelpdiervissers (een taak die voornamelijk wordt uitgevoerd door vrouwen ouder dan 50, die gezondheidsproblemen hebben als gevolg van hun werk) en verzoekt nogmaals de Commissie een specifiek proefproject uit te werken dat al die aspecten omvat en oplossingen biedt voor de problemen die het gevolg zijn van dit werk; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan wettelijke erkenning in te voeren van periodes van gedwongen werkloosheid om redene
n in verband met de volksgezondheid (toxines, natuurrampen, lozingen, olielekken), en bepaalde aandoeningen of ziekten
...[+++] te erkennen waarmee vrouwen die in de ambachtelijke visserij of schelpdiervisserij werkzaam zijn (zoals reumatische en botaandoeningen), te kampen krijgen.17. weist besonders auf die spezielle Situation der Arbeiterinnen in der Schalentierzucht hin (eine Arbeit, die hauptsächlich von Frauen über 50 Jahren ausgeführt wird, die aufgrund dieser Arbeit an gesundheitlichen Problemen leiden) und fordert deshalb erneut, dass die Kommission ein spezifisches Pilotprojekt ausarbeitet, bei dem alle Aspekte berücksichtigt werden und das Lösungen für die auf diese Arbeit zurückzuführenden Probleme bietet; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, für eine rechtliche Anerkennung von Zeiträumen der erzwungenen Untätigkeit aus Gründen der öffentlichen Gesundheit zu s
orgen (aufgrund von Toxinen, Naturkatastrophen, ...[+++] der Freisetzung von Schadstoffen oder austretendem Öl) und bestimmte Gegebenheiten oder Krankheiten anzuerkennen, die Frauen im Bereich der Kleinfischerei und der Muschelfischerei betreffen (beispielsweise rheumatische und Knochenerkrankungen).