Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevattingsvermogen
Capaciteit
Capaciteit van de afzuiginstallatie
Capaciteit van de ontstoffingsinstallatie
Capaciteit van de rookgasafzuig-en filterinstallatie
Capaciteit van de stofafzuiginstallatie
Gehypothekeerde capaciteit
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
ICT-groei in goede banen leiden
Institutionele capaciteit
Methoden en technieken om de ICT-capaciteit te plannen
Momentele capaciteit
Ogenblikkelijke capaciteit
Planningsstrategieën voor ICT-capaciteit
Strategieën voor ICT-capaciteitsplanning
Volle dochter
Volle dochtermaatschappij
Volle dochteronderneming
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «volle capaciteit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capaciteit van de afzuiginstallatie | capaciteit van de ontstoffingsinstallatie | capaciteit van de rookgasafzuig-en filterinstallatie | capaciteit van de stofafzuiginstallatie

Entstaubungsleistung


gewicht van cargo aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen | gewicht van lading aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen | gewicht van vracht aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen

Frachtgewicht an Fassungsvermögen von Frachtfahrzeugen anpassen


volle dochter | volle dochtermaatschappij | volle dochteronderneming

hundertprozentige Tochtergesellschaft


methoden en technieken om de ICT-capaciteit te plannen | planningsstrategieën voor ICT-capaciteit | ICT-groei in goede banen leiden | strategieën voor ICT-capaciteitsplanning

IKT-Kapazitätsplanungsstrategien


momentele capaciteit | ogenblikkelijke capaciteit

augenblickliche Leistungsfähigkeit


gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

volle Paletten auswechseln








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. overwegende dat Irak erin is geslaagd zijn olieproductie weer vrijwel op volle capaciteit te brengen; overwegende dat de Iraakse staat het echter nog steeds zeer moeilijk heeft om basisdiensten te verlenen, zoals regelmatige elektriciteitsvoorziening in de zomer, drinkwater en degelijke gezondheidszorg; overwegende dat wat de exploitatie van de Iraakse olievoorraden betreft, technische bijstand, de rechtsstaat en een volledige toepassing van de internationale normen voor contracten en aanbestedingen van essentieel belang zijn om een proces van sociale inclusie en welvaart te bevorderen;

J. in der Erwägung, dass der Irak seine Erdölförderung fast vollständig wiederhergestellt hat; in der Erwägung, dass der irakische Staat jedoch nach wie vor große Schwierigkeiten hat, die Grundversorgung, einschließlich einer regelmäßigen Stromversorgung im Sommer, der Trinkwasserversorgung und einer angemessenen Gesundheitsfürsorge, sicherzustellen; in der Erwägung, dass technische Hilfe, Rechtsstaatlichkeit und die vollständige Umsetzung der internationalen Normen für Verträge und Auftragsvergabe mit Blick auf die Erschließung der irakischen Erdölressourcen entscheidend sind, wenn es gelingen soll, die soziale Eingliederung und der ...[+++]


J. overwegende dat Irak erin is geslaagd zijn olieproductie weer vrijwel op volle capaciteit te brengen; overwegende dat de Iraakse staat het echter nog steeds zeer moeilijk heeft om basisdiensten te verlenen, zoals regelmatige elektriciteitsvoorziening in de zomer, drinkwater en degelijke gezondheidszorg; overwegende dat wat de exploitatie van de Iraakse olievoorraden betreft, technische bijstand, de rechtsstaat en een volledige toepassing van de internationale normen voor contracten en aanbestedingen van essentieel belang zijn om een proces van sociale inclusie en welvaart te bevorderen;

J. in der Erwägung, dass der Irak seine Erdölförderung fast vollständig wiederhergestellt hat; in der Erwägung, dass der irakische Staat jedoch nach wie vor große Schwierigkeiten hat, die Grundversorgung, einschließlich einer regelmäßigen Stromversorgung im Sommer, der Trinkwasserversorgung und einer angemessenen Gesundheitsfürsorge, sicherzustellen; in der Erwägung, dass technische Hilfe, Rechtsstaatlichkeit und die vollständige Umsetzung der internationalen Normen für Verträge und Auftragsvergabe mit Blick auf die Erschließung der irakischen Erdölressourcen entscheidend sind, wenn es gelingen soll, die soziale Eingliederung und der W ...[+++]


Zo ben ik bijvoorbeeld van mening dat de regionale luchthavens die momenteel niet hun volle capaciteit benutten, de congestie kunnen ontlasten van enkele erg overbelaste hub-luchthavens, voornamelijk voor regionale diensten.

Ich bin beispielsweise der Ansicht, dass angedacht werden kann, dass Regionalflughäfen, deren Kapazität gegenwärtig nicht ausgelastet ist, zur Entlastung einiger schwer überlasteter Drehkreuzflughäfen dienen können, insbesondere bei Regionaldiensten.


Nu al hebben 6 grote Europese luchthavenhubs het punt van verzadiging bereikt en draaien zij op volle capaciteit – Düsseldorf, Frankfurt, Londen Gatwick, Londen Heathrow en Milaan Linate (Eurocontrol).

Schon heute sind fünf große europäische Drehkreuze überlastet, nämlich Düsseldorf, Frankfurt, London Gatwick, London Heathrow und Mailand Linate (Eurocontrol).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De capaciteit van de Brenner-treinverbinding wordt niet ten volle benut, het goederenvervoer loopt terug en de capaciteit van de spoorlijn (Pontebbana) wordt ook niet ten volle benut.

Die Brenner-Eisenbahn ist nicht ausgelastet, der Güterverkehr rückläufig, die Eisenbahnlinie (Pontebbana) ebenfalls nicht ausgelastet.


2. Teneinde de negatieve invloed van congestie op de handel te minimaliseren, dient het huidige net op volle capaciteit te draaien, maar wel steeds in overeenstemming met de veiligheidsnormen van een bedrijfszeker netgebruik.

2. Um die negativen Folgen von Engpässen auf den Handel möglichst in Grenzen zu halten, sollte das bestehende Netz unter Beachtung der Sicherheitsstandards für den sicheren Netzbetrieb mit der maximalen Kapazität genutzt werden.


De Raad betuigde zijn volle steun aan het "normen vóór status"-beleid, en riep de voorlopige instellingen op om binnen het kader van de overgedragen bevoegdheden meer aandacht te schenken aan het opbouwen van de noodzakelijke capaciteit voor hervormingen en hun uitvoering.

Der Rat erklärte, dass er die "Standards vor Status"-Strategie befürwortet, und forderte die vorläufigen Institutionen auf, sich im Rahmen der ihnen übertragenen Zuständigkeiten stärker auf den Aufbau der Kapazitäten zu konzentrieren, die für Reformen und deren Umsetzung benötigt werden.


De Associatieraad nam er nota van dat Hongarije's bestuurlijke capaciteit op gebieden zoals milieu, belastingen en douane is verbeterd, en moedigde Hongarije aan zijn inspanningen op andere gebieden nog op te voeren zodat het acquis communautaire bij de toetreding ten volle kan worden toegepast en gehandhaafd.

Der Assoziationsrat erkannte an, dass die administrative Kapazität Ungarns in den Bereichen Umwelt, Steuerwesen und Zoll verbessert worden ist, und riet Ungarn, seine Bemühungen in anderen Bereichen zu verstärken, um zum Zeitpunkt des Beitritts in der Lage zu sein, den gemeinschaftlichen Besitzstand in vollem Umfang anzuwenden und durchzusetzen.


De Raad steunt ten volle de inspanningen van het UNMIK en de KFOR aanvullende maatregelen te nemen om de veiligheid van de Servische minderheid in Kosovo te garanderen, de capaciteit van de politie en het gerechtelijk apparaat te versterken en de plegers van gewelddaden voor de rechter te brengen.

Er unterstützte nachdrücklich die Bemühungen von UNMIK und KFOR, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, um die Sicherheit der serbischen Minderheit im Kosovo zu gewährleisten, und die Kapazität der Polizei und der Justiz zu verstärken, um die Autoren von Gewaltakten vor Gericht zu bringen.


2. BEVESTIGT NOGMAALS dat de kwestie van de bevordering van het vertrouwen van de consument in de werking van de interne markt en van diens capaciteit om de mogelijkheden van deze markt optimaal te benutten, zijn volle aandacht heeft; *

BEKRÄFTIGT sein Anliegen, das Vertrauen der Verbraucher in das Funktionieren des Binnenmarktes sowie deren Fähigkeit zu stärken, die Möglichkeiten dieses Marktes in vollem Umfang zu nutzen;


w