Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volle doen benutten " (Nederlands → Duits) :

Meer transparantie en voorspelbaarheid moeten de EU - inclusief haar vele start-ups - een voorsprong geven in de wereldwijde technologische innovatierace en het potentieel van 5G en het Internet of Things ten volle doen benutten.

Größere Transparenz und Berechenbarkeit dürften der EU und damit den vielen dort ansässigen Start-ups einen Vorsprung beim globalen Wettlauf im Bereich technologische Innovation verschaffen und so die Möglichkeit bieten, das Potenzial der 5G-Technik und des Internets der Dinge voll auszuschöpfen.


Om de interne markt ten volle te benutten moeten niet alleen dienstverleners hun product in het buitenland even gemakkelijk kunnen verkopen als in het binnenland, maar moet het voor de consumenten ook even aantrekkelijk zijn om een product in het buitenland te kopen als om dat in hun eigen land te doen.

Wenn das Potenzial des Binnenmarktes voll genutzt werden soll, müssen nicht nur die Finanzdienstleister ihre Dienste ebenso leicht über die Grenzen hinweg anbieten können wie im Inland - auch für die Verbraucher müssen Käufe über die Grenzen hinweg ebenso attraktiv sein wie im Inland.


Zij zal dit doen via een actieve Europese klimaatdiplomatie die de handels‑ en ontwikkelingsinstrumenten ten volle zal benutten.

Sie wird zu diesem Zweck eine aktive europäische Klimadiplomatie betreiben, bei der sie Instrumente der Handels- und Entwicklungspolitik in vollem Umfang einzusetzen gedenkt.


Maar Azië heeft ook zijn voordeel kunnen doen met de mogelijkheden die mondialisering biedt, en veel landen in de regio hebben getoond deze mogelijkheden ten volle te kunnen benutten.

Asien kennt jedoch auch die Chancen der Globalisierung, und viele Länder der Region haben großes Geschick darin bewiesen, diese Chancen voll für sich zu nutzen.


Europa moet daarom meer doen om de enorme mogelijkheden van cultuur ten volle te benutten.

Europa sollte daher mehr tun, um das Potenzial dieser formidablen Ressource voll auszuschöpfen.


16. de mogelijkheden van het Verdrag van Lissabon ten volle te benutten door te streven naar een geïntegreerde aanpak waarbij diplomatieke, economische en ontwikkelingsinstrumenten alsook – in laatste instantie en in overeenstemming met het VN-Handvest – militaire middelen worden ingezet voor gemeenschappelijke strategische beleidsdoelstellingen, om de veiligheid en welvaart van met name de EU-burgers en het nabije en verdere nabuurschap te beschermen en te bevorderen; in deze context te zorgen voor samenhang tussen maatregelen op korte en langere termijn; er voorts voor te zorgen dat de EDEO de capaciteit heeft voor strategisch denken en om voors ...[+++]

16. das Potenzial des Vertrags von Lissabon voll auszuschöpfen, indem ein umfassender Ansatz verfolgt wird, der diplomatische, wirtschaftlichte, entwicklungspolitische und – als letzte Möglichkeit und unter vollständiger Achtung der Charta der Vereinten Nationen – militärische Mittel im Rahmen von gemeinsamen strategischen Leitlinien für die Politik der Union umfasst, um die Sicherheit und den Wohlstand vor allem der EU-Bürger und der Bürger der Nachbarländer zu schützen und zu fördern; in diesem Zusammenhang die Kohärenz zwischen kurzfristigen und langfristigen Maßnahmen sicherzustellen; außerdem dafür zu ...[+++]


De Raad heeft conclusies aangenomen waarin hij het actieplan van de Commissie inzake toepassingen van het wereldwijde satellietnavigatiesysteem (GNSS) (11137/10) verwelkomt. Dit actieplan strekt ertoe de mogelijkheden van de Europese EGNOS en Galileo-satellietprogramma's ten volle te benutten en het aandeel van de Europese industrie in de wereldwijde markt voor toepassingen en diensten van het GNSS te doen toenemen.

Der Rat nahm Schlussfolgerungen an, in denen er den Aktionsplan der Kommission (11137/10) für Anwendungen des globalen Satellitennavigationssystems (GNSS) begrüßt, mit dem das Ziel verfolgt wird, die durch die europäischen Satellitenprogramme EGNOS und Galileo gebotenen Möglichkeiten voll auszuschöpfen und den Anteil der europäischen Industrie am weltweiten Markt für GNSS-Anwendungen und -Dienste zu erhöhen.


In 2009 werd de Wegwijzerdienst uitgebreid met drie adviesdiensten die in de hoofdsteden Dublin, Berlijn en Madrid persoonlijk en rechtstreeks advies verlenen. Zo kunnen EU-burgers op nog meer adviesdiensten een beroep doen om hun kansen op de interne markt ten volle te benutten.

Seit 2009 bietet der Bürger-Wegweiserdienst in drei Hauptstädten (Dublin, Berlin und Madrid) auch eine Beratung im persönlichen Gespräch an, wodurch die Palette der Unterstützungsdienste für EU-Bürger, die die Möglichkeiten des Binnenmarkts nutzen wollen, weiter ausgebreitet wurde.


Daarnaast verzoekt de Raad de Commissie nauwlettend toe te blijven zien op de lidstaten die het voorwerp zijn van een buitensporigtekortprocedure, en het nodige te doen opdat de aanbevelingen van de Raad ten volle worden nageleefd, met name wat betreft de termijn voor het corrigeren van het buitensporig tekort, de noodzakelijke structurele aanpassingsinspanning en het benutten van budgettaire meevallers.

Der Rat ersucht außerdem die Kommission, weiterhin die Mitgliedstaaten, gegen die ein Verfahren bei einem übermäßigen Defizit läuft, eng zu überwachen und alle erforderlichen Schritte zu ergreifen, um die uneingeschränkte Befolgung der Empfehlungen des Rates, insbesondere in Bezug auf die Frist für die Korrektur der übermäßigen Defizite, die erforderliche strukturelle Haushalts­anpassung und die Nutzung unerwarteter Haushaltseinnahmen, sicherzustellen.


7. ONDERSTREEPT in dit verband, herinnerend aan de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van 4 december 2006, dat milieu-innovaties met een ambitieuze aanpak moeten worden bevorderd, onder meer via het industrie-, innovatie-, mededingings- en milieubeleid en het beleid op het gebied van OO, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan maatregelen die de vraag naar innovatie doen toenemen (demand pull), en door het potentieel van leidende markten op gebieden als duurzame en veilige koolstofarme technologieën, hernieuwbare energiebronnen, energie-efficiëntie en efficiënt gebruik van hulpbronnen, waaronder watervoorzieni ...[+++]

7. UNTERSTREICHT in diesem Zusammenhang unter Verweis auf die Schlussfolgerungen des Rates (Wettbewerb) vom 4. Dezember 2006, wie wichtig es ist, dass Öko-Innovationen im Rahmen eines ehrgeizigen Konzepts, das die Politikbereiche Industrie, Innovation, Wettbewerb, FE und Umwelt mit einschließt, gefördert werden, wobei nachfrageorientierten Maßnahmen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; in dieser Hinsicht sollte auch das Potenzial der Pilotmärkte in Bereichen wie nachhaltige und sichere kohlenstoffarme Technologien, erneuerbare Energiequellen und Energie- und Ressourceneffizienz, unter anderem bei Wasserdienstleistungen, uneing ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volle doen benutten' ->

Date index: 2021-12-08
w