Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Medewerking verlenen aan iedere controle of opneming

Vertaling van "volle medewerking verlenen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
medewerking verlenen aan iedere controle of opneming

alle Massnahmen zur Ueberwachung oder Bestandsaufnahme dulden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Toezicht op de voortgang: Het is essentieel dat de lidstaten hun volle medewerking verlenen aan grootschalige onderzoeken.

* Beobachtung der Forschritte: Die volle Unterstützung der Mitgliedstaaten für groß angelegte Umfragen ist unverzichtbar.


Consumenten geïnformeerd houden: Detailhandelaren en voedingsbedrijven moeten hun volle medewerking verlenen aan de huidige vrijwillige nationale initiatieven.

Die Verbraucher auf dem Laufenden halten: Einzelhändler und Lebensmittelunternehmen könnten ihren Beitrag zu den laufenden freiwilligen nationalen Initiativen leisten.


De Europese Unie verwacht van de autoriteiten dat zij hun volle medewerking verlenen aan de bescherming van burgers van de Unie".

Die Europäische Union erwartet die uneingeschränkte Zusammenarbeit seitens der Regierungs­stellen beim Schutz von EU-Bürgern".


Vaststaat dat voor de doeltreffende uitvoering van de beoogde voorlopige maatregelen de lidstaten zich ten volle moeten inzetten en volledige medewerking moeten verlenen in het kader van de gecoördineerde ondersteuning die door het EASO zal worden geboden.

Ohne das entschiedene Engagement und die konkrete Mitwirkung der Mitgliedstaaten im Rahmen der vom EASO koordinierten Unterstützung ist eine wirksame Durchführung der geplanten vorläufigen Maßnahmen nicht möglich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij roept het Ivoriaanse volk dan ook op om alles in het werk te stellen en zijn volle medewerking te verlenen aan de internationale gemeenschap, en met name aan de Verenigde Naties, opdat deze verkiezingen, die op 30 oktober 2005 zullen plaatsvinden, normaal kunnen verlopen en de voorbereiding terstond kan beginnen.

Sie appelliert deshalb an Côte d’Ivoire, alles daran zu setzen, dass diese nun für den 30. Oktober 2005 anberaumten Wahlen einen ordnungsgemäßen Ablauf nehmen können und es bei den Vorbereitungen zu keinen weiteren Verzögerungen kommt, und dabei uneingeschränkt mit der internationalen Gemeinschaft, insbesondere den Vereinten Nationen zusammenzuarbeiten.


De Raad verzoekt de Sudanese regering met klem hem haar volle medewerking te verlenen.

Er fordert die sudanesische Regierung nachdrücklich auf, mit Emmanuel Addo umfassend zusammenzuarbeiten.


21. De Raad blijft zijn steun geven aan het Internationaal Tribunaal voor Rwanda en spoort alle regeringen in de regio aan er hun volle medewerking aan te verlenen.

21. Der Rat unterstützt auch weiterhin das Internationale Strafgericht für Ruanda und ruft alle Regierungen in der Region dazu auf, in vollem Umfang mit diesem Strafgericht im Rahmen von dessen Tätigkeiten zusammenzuarbeiten.


Ondertussen ROEPT hij de lidstaten OP hun volle medewerking te verlenen aan de inspanningen van de Commissie om een alomvattende analyse uit te voeren op basis van een gepaste gegevensverzameling, met bijzondere aandacht voor ongevallengegevens, gegevens inzake onderzoek en ontwikkeling, prestatie-indicatoren voor verkeersveiligheid, variabelen van risicoblootstelling, onderzoek naar de oorzaken van ongevallen, en gegevens over trauma's.

Unterdessen APPELLIERT er an die Mitgliedstaaten, mit der Kommission bei ihren Bemühungen zur Durchführung einer umfassenden Analyse auf der Grundlage einer geeigneten Datensammlung uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, wobei Unfalldaten, Forschungs- und Entwicklungsdaten, Indikatoren für Straßenverkehrssicherheit, Gefährdungsvariablen, die Ermittlung von Unfallursachen und Verletzungsdaten besondere Berücksichtigung finden sollen.


2. De exploitant, de kapitein en de eigenaar van gevaarlijke of verontreinigende stoffen aan boord verlenen, in overeenstemming met het nationaal en het internationaal recht, aan de bevoegde nationale instanties desgevraagd hun volle medewerking, teneinde de gevolgen van een incident of een ongeval op zee tot het minimum te beperken.

(2) Der Betreiber, der Kapitän des Schiffes und der Eigentümer der an Bord befindlichen gefährlichen oder umweltschädlichen Güter müssen im Einklang mit den nationalen und internationalen Rechtsvorschriften mit den zuständigen einzelstaatlichen Behörden auf Aufforderung uneingeschränkt zusammenarbeiten, um die Folgen eines Vorkommnisses oder Unfalls auf See möglichst gering zu halten.


3. De lidstaten en de Commissie verlenen elkaar in elk stadium van de evaluatie hun volle medewerking bij de uitvoering van de hun bij deze verordening opgedragen taken.

(3) Die Mitgliedstaaten und die Kommission arbeiten in allen Phasen der Evaluierungen uneingeschränkt zusammen, um die ihnen durch diese Verordnung übertragenen Aufgaben zu erfüllen.




Anderen hebben gezocht naar : volle medewerking verlenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volle medewerking verlenen' ->

Date index: 2021-04-30
w