Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusie betreffende de procedure
Conclusie betreffende de te volgen procedure
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Conclusie vd burgerlijke partij
Conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Procedureconclusie
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij

Traduction de «volledig de conclusies » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conclusie betreffende de procedure | conclusie betreffende de te volgen procedure | procedureconclusie

Schlussfolgerung zum weiteren Verfahren | verfahrenstechnische Schlussfolgerung


conclusie van de beledigde partij | conclusie vd burgerlijke partij

privatrechtlicher Anspruch des Geschädigten


conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

Klage von einem Privatkläger | Schadenersatzklage


Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung


conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek

Schlussfolgerungen aus Marktforschungsergebnissen ziehen






ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
78. steunt volledig de conclusies en aanbevelingen van de Rekenkamer en heeft kennis genomen van de antwoorden van de Commissie;

78. pflichtet den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Rechnungshofs in vollem Umfang bei und hat die Antworten der Kommission zur Kenntnis genommen;


78. steunt volledig de conclusies en aanbevelingen van de Rekenkamer en heeft kennis genomen van de antwoorden van de Commissie;

78. pflichtet den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Rechnungshofs in vollem Umfang bei und hat die Antworten der Kommission zur Kenntnis genommen;


17. De Europese Raad onderschrijft volledig de conclusies van de Raad over Syrië die op 10 oktober zijn aangenomen.

17. Der Europäische Rat billigt in vollem Umfang die Schlussfolgerungen des Rates vom 10. Oktober zu Syrien.


6. respecteert volledig de conclusies van de Raad betreffende de universaliteit, solidariteit en billijkheid die ten grondslag liggen aan de Europese zorgstelsels en de beperkte bepalingen in artikel 152 van het EG-Verdrag, maar onderstreept de uitspraak van het Europees Hof van Justitie (EHvJ) over de problemen in verband met het recht van patiënten om zich in het buitenland te laten behandelen en vervolgens onder bepaalde omstandigheden vergoeding van hun nationale ziektekostenverzekering te ontvangen;

6. erkennt zwar die Schlussfolgerungen des Rates zur Universalität, Solidarität und Fairness als Grundwerte der europäischen Gesundheitsfürsorgesysteme sowie den begrenzten Charakter der Vorschriften von Artikel 152 des EG-Vertrags uneingeschränkt an, betont allerdings gleichzeitig, dass in den Urteilen des Europäischen Gerichtshofes (EuGH) die Probleme in Verbindung mit dem Recht der Patienten auf Behandlung im Ausland und auf anschließende Erstattung der Ausgaben durch ihr nationales Krankenversicherungssystem unter bestimmten Umständen angegangen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. onderschrijft volledig de conclusies van de Raad van 3 oktober 2005 betreffende Iran en met name de aanhoudende steun van de EU voor een diplomatieke oplossing voor de internationale bezorgdheid over het kernenergieprogramma van Iran met het oog op een ontspanning van de situatie;

7. unterstützt entschieden die Schlussfolgerungen des Rates vom 3. Oktober 2005 zum Iran und insbesondere die anhaltende Unterstützung der EU für eine diplomatische Lösung hinsichtlich der internationalen Bedenken zum iranischen Atomprogramm im Interesse einer Deeskalation der Situation;


6. onderschrijft volledig de conclusies van de Europese Raad van 3 oktober 2005 betreffende Iran en met name de aanhoudende steun van de EU voor een diplomatieke oplossing voor de internationale bezorgdheid over het kernenergieprogramma van Iran;

6. unterstützt entschieden die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 3. Oktober 2005 zum Iran und insbesondere die anhaltende Unterstützung der EU für eine diplomatische Regelung internationaler Bedenken hinsichtlich des iranischen Atomprogramms;


81. De Europese Raad is ingenomen met de omschrijving van het actiegebied en de modus operandi van het "netwerk voor groene diplomatie" als vervat in de conclusies van de ad hoc vergadering in Rome, die aansluiten bij de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki, en ziet uit naar de volledige uitvoering van de taken van dat netwerk.

81. Der Europäische Rat begrüßt, dass in den Schlussfolgerungen des Ad-hoc-Treffens von Rom entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Thessaloniki) der Tätigkeitsbereich und die Arbeitsweise des "Netzes der Umweltdiplomatie" festgelegt worden sind, und er verleiht der Erwartung Ausdruck, dass die diesem Netz übertragenen Aufgaben vollständig erfüllt werden.


De Raad herhaalde zijn eerder in de conclusies van de Europese Raad van Luxemburg naar voren gebrachte opvatting dat het essentieel is dat alle partijen hun verplichtingen uit hoofde van de bestaande overeenkomsten volledig en onvoorwaardelijk nakomen opdat het wederzijds vertrouwen in het vredesproces wordt hersteld en een hechte grondslag wordt gelegd voor de volledige hervatting van de onderhandelingen in het kader van het Palestijnse spoor.

Der Rat bekräftigte die in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Luxemburg geäußerte Auffassung, daß die uneingeschränkte und nicht an Bedingungen geknüpfte Umsetzung der von den Parteien im Rahmen der bestehenden Abkommen eingegangenen Verpflichtungen unbedingt erforderlich ist, um das beiderseitige Vertrauen in den Friedensprozeß wiederherzustellen und eine solide Grundlage für eine umfassende Neuaufnahme der Verhandlungen mit den Palästinensern zu schaffen.


De ministers van Vervoer hebben conclusies aangenomen waarin zij pleiten voor de volledige integratie van het vervoer over water in de vervoers- en logistiekketens van de EU, en waarin zij met name de volgende aangelegenheden hebben benadrukt (de volledige tekst van de conclusies staat in document 16266/10).

Die Verkehrsminister nahmen Schlussfolgerungen an, in denen die vollständige Einbindung des Schiffsverkehrs in die Verkehrs- und Logistikketten der EU gefordert und insbesondere auf folgende Aspekte hingewiesen wird (der vollständige Wortlaut der Schlussfolgerungen findet sich in Dokument 16266/10):


In overeenstemming met de conclusies van de Raad van 30 oktober heeft de Raad vandaag de heer Garcia Vargas, voormalig Minister van Defensie van Spanje, benoemd tot speciaal gezant van de EU, om er bij de partijen op aan te dringen dat zij volledig samenwerken bij de tenuitvoerlegging van het Akkoord ten aanzien van de Federatie en met het bestuur van Mostar door de EU ; - een sfeer van vertrouwen in Sarajevo te bevorderen, zodat de eenmaking van deze stad in overeenstemming met het vredesakkoord tot stand wordt gebracht op een wijze ...[+++]

Entsprechend den Schlußfolgerungen des Rates vom 30. Oktober hat der Rat heute den ehemaligen spanischen Verteidigungsminister, Herrn García Vargas, zum EU-Sondergesandten mit dem Auftrag ernannt, die Parteien zur uneingeschränkten Zusammenarbeit bei der Durchführung des Föderationsabkommens und mit der EU-Administration von Mostar zu drängen; - Förderung der Voraussetzungen für Vertrauen in Sarajevo mit dem Ziel, daß die Vereinigung dieser Stadt nach Maßgabe des Friedensabkommens in einer Art und Weise vonstatten geht, die für den bosnisch-serbischen Bevölkerungsteil Vertrauen, Sicherheit und Menschenrechte gewährleistet; - Förderung ...[+++]


w