In ove
reenstemming met de conclusies van de Raad van 30 oktober heeft de Raad vandaag de heer Garcia Vargas, voormalig Minister van Defensie van Spanje, benoemd tot speciaal gezant van de EU, om er bij de partijen op aan
te dringen dat zij volledig samenwerken bij de tenuitvoerlegging van het Akkoord ten aanzien van de Federatie en met het bestuur van Mostar door de EU ; - een sfeer van vertrouwen in Sarajevo te bevorderen, zodat de eenmaking van deze stad in overeenstemming met het vredesakkoord tot stand wordt gebracht op een wijze
...[+++] die het vertrouwen, de veiligheid en de naleving van de mensen- rechten van de Bosnisch-Servische bevolking waarborgt ; - constructieve deelneming van de Bosnische Serviërs in de bij het vredesakkoord ingestelde centrale structuren van Bosnië en Herzegovina te bevorderen. 13. De EU zal haar inspanningen intensiveren om de volledige tenuitvoerlegging van het basisakkoord over de regio Oost-Slavonië, Baranja en West-Sirmium te bewerk- stelligen.Entsprechend den Schlußfolgerungen des Rates vom 30. Oktober hat der Rat heute den ehemaligen spanischen Verteidigungsminister, Herrn García Vargas, zum EU-Sondergesandten mit dem Auftrag ernannt, die Parteien zu
r uneingeschränkten Zusammenarbeit bei der Durchführung des Föderationsabkommens und mit der EU-Administration von Mostar zu drängen; - Förderung der Voraussetzungen für Vertrauen in Sarajevo mit dem Ziel, daß die Vereinigung dieser Stadt nach Maßgabe des Friedensabkommens in einer Art und Weise vonstatten geht, die für den bosnisch-serbischen Bevölkerungsteil Vertrauen, Sicherheit und Menschenrechte gewährleistet; - Förderung
...[+++] einer konstruktiven Mitwirkung der bosnischen Serben an den durch das Friedensabkommen geschaffenen zentralen Strukturen von Bosnien-Herzegowina. 13. Die EU wird ihre Bemühungen zur Sicherstellung einer vollständigen Durchführung des Basisabkommens über die Region Ostslawonien, Baranja und Westsirmien verstärken.