Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volledig deel moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
volledige fabrieksinstallaties,behorende tot deel 6

vollständige Fabrikationsanlagen des Teils 6


volledige fabrieksinstallaties,behorende tot deel 7

vollständige Fabrikationsanlagen des Teils 7
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De burgers moeten in staat worden gesteld volledig deel te nemen aan de interne markt.

Die Bürger müssen das Recht haben, in vollem Umfang am Binnenmarkt teilzunehmen.


Zo zouden de lidstaten een termijn van één maand kunnen vaststellen waarbinnen alle benodigde vergunningen verleend moeten zijn, tenzij een langere termijn nodig is in verband met ernstige risico's voor de bevolking of het milieu; aan de bedrijven geen informatie te vragen waarover de overheid al beschikt, tenzij die informatie moet worden geactualiseerd; erop toe te zien dat micro-ondernemingen niet vaker dan eens in de drie jaar wordt gevraagd om deel te nemen aan statistische enquêtes op nationaal, regionaal of lokaal niveau, ten ...[+++]

Konkret könnten die Mitgliedstaaten festlegen, dass diese Zulassungen und Genehmigungen binnen eines Monats erteilt werden, sofern keine ernsthafte Gefährdung für Mensch und Umwelt zu befürchten ist; bei den KMU künftig keine den Behörden bereits vorliegenden Informationen mehr anzufordern, wenn diese nicht aktualisiert werden müssen; dafür zu sorgen, dass Kleinstunternehmen zur Teilnahme an statistischen Erhebungen im Zuständigkeitsbereich der staatlichen, regionalen oder lokalen statistischen Ämter höchstens einmal in drei Jahren aufgefordert ...[+++]


"Om volledig deel te kunnen nemen aan de samenleving en de economie moeten mensen met een handicap gemakkelijker toegang krijgen tot openbare gebouwen, openbaar vervoer en digitale diensten", zegt vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor justitie, mensenrechten en burgerschap".

„Damit Menschen mit Behinderungen vollständig in unsere Gesellschaft und Wirtschaft integriert werden können, muss ihnen der Zugang zu öffentlichen Gebäuden, öffentlichen Verkehrsmitteln und zu elektronischen Diensten erleichtert werden,“ so Viviane Reding, Vizepräsidentin der Kommission und EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft.


P. overwegende dat het onderwijsbeleid in de ontwikkelingslanden zich met de specifieke problemen ter plaatse moet bezighouden en dat - aangezien het meestal de taak van vrouwen en kinderen is om voor energie en water te zorgen - winning en rationeel gebruik van energie en water volledig deel moeten uitmaken van alle vormen van onderwijsbeleid die door de Europese Unie aanbevolen worden, om de levensstandaard en gezondheid van de bevolking die onderwijs geniet, blijvend te verbeteren en haar economische ontwikkeling te stimuleren,

P. in der Erwägung, dass die Bildungspolitik in den Entwicklungsländern die besonderen Probleme dieser Länder berücksichtigen muss und dass angesichts der Tatsache, dass die Energie- und Wasserbeschaffung vorrangig Aufgabe der Frauen und Kinder ist, der Zugang zu und die Bewirtschaftung von Energie- und Wasserressourcen wesentlicher Bestandteil der von der Union geförderten Bildungspolitik sein muss, mit dem Ziel, den Lebensstandard und den Gesundheitszustand einer informierten Bevölkerung mit entsprechenden Kenntnissen nachhaltig zu verbessern und ihre wirtschaftliche Entwicklung zu fördern,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat het onderwijsbeleid in de ontwikkelingslanden zich met de specifieke problemen ter plaatse moet bezighouden en - aangezien het meestal de taak van vrouwen en kinderen is om voor energie en water te zorgen - dat winning en rationeel gebruik van energie en water volledig deel moeten uitmaken van alle vormen van onderwijsbeleid die door de Europese Unie aanbevolen worden, om de levensstandaard en gezondheid van de bevolking die onderwijs geniet, blijvend te verbeteren en haar economische ontwikkeling te stimuleren,

E. in der Erwägung, dass die Bildungspolitik in den Entwicklungsländern die besonderen Probleme dieser Länder berücksichtigen muss und dass angesichts der Tatsache, dass die Energie- und Wasserbeschaffung vorrangig Aufgabe der Frauen und Kinder ist, der Zugang zu und die Bewirtschaftung von Energie- und Wasserressourcen wesentlicher Bestandteil der von der Union geförderten Bildungspolitik sein muss, mit dem Ziel, den Lebensstandard und den Gesundheitszustand der Bevölkerung mit entsprechenden Kenntnissen nachhaltig zu verbessern und ihre wirtschaftliche Entwicklung zu fördern,


P. overwegende dat het onderwijsbeleid in de ontwikkelingslanden zich met de specifieke problemen ter plaatse moet bezighouden en dat - aangezien het meestal de taak van vrouwen en kinderen is om voor energie en water te zorgen - winning en rationeel gebruik van energie en water volledig deel moeten uitmaken van alle vormen van onderwijsbeleid die door de Europese Unie aanbevolen worden, om de levensstandaard en gezondheid van de bevolking die onderwijs geniet, blijvend te verbeteren en haar economische ontwikkeling te stimuleren,

P. in der Erwägung, dass die Bildungspolitik in den Entwicklungsländern die besonderen Probleme dieser Länder berücksichtigen muss und dass angesichts der Tatsache, dass die Energie- und Wasserbeschaffung vorrangig Aufgabe der Frauen und Kinder ist, der Zugang zu und die Bewirtschaftung von Energie- und Wasserressourcen wesentlicher Bestandteil der von der Union geförderten Bildungspolitik sein muss, mit dem Ziel, den Lebensstandard und den Gesundheitszustand der Bevölkerung mit entsprechenden Kenntnissen nachhaltig zu verbessern und ihre wirtschaftliche Entwicklung zu fördern,


De geloofwaardigheid van de Wetenschappelijke Raad zal steunen op het evenwicht van de kwaliteiten van de mannen en vrouwen die er deel van uitmaken, en zij moeten collectief de volledige breedte van de onderzoeksgemeenschap in Europa tot uitdrukking brengen.

Die Glaubwürdigkeit des wissenschaftlichen Rates wird auf der Ausgewogenheit der Qualitäten der Frauen und Männer, aus denen er sich zusammen setzt, beruhen; gemeinsam sollten sie die Forschungsgemeinschaft in ihrer gesamten Breite in ganz Europa widerspiegeln.


Om volledig deel te kunnen worden van de maatschappij in het gastland, zal men onder andere toegang moeten krijgen tot betaalbare huisvesting, gezondheidszorg en sociale voorzieningen.

Um ein voll integriertes Mitglied in der Gastgesellschaft zu werden, muss man Zugang haben zu erschwinglicher Wohnung und zu erschwinglichen Gesundheits- und Sozialleistungen.


12. VERHEUGT ZICH erover dat in Johannesburg bevestigd werd dat goed bestuur, versterkte deelneming aan de civiele samenleving en respect voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden essentieel is voor het streven naar duurzame ontwikkeling; ONDERSTREEPT dat vrouwen volledig en op gelijke voet moeten kunnen deelnemen aan beleidsontwikkeling en besluitvorming en volledige en gelijke toegang moeten krijgen tot economische kansen, met inbegrip van landeigendom en nalat ...[+++]

BEGRÜSST ES, dass in Johannesburg die verantwortungsvolle Staatsführung, die verstärkte Beteiligung der Zivilgesellschaft und die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten als entscheidende Bestandteile der nachhaltigen Entwicklung in der Zukunft bestätigt wurden, BETONT, dass Frauen die Möglichkeit haben sollten, uneingeschränkt und gleichrangig an der Festlegung von Politiken und an der Beschlussfassung mitzuwirken, und dass sie uneingeschränkten und gleichrangigen Zugang zu wirtschaftlichen Möglichkeiten, einschließlich Landbesitz und Erbschaft, erhalten sollten, und WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Förderung aller Menschenrecht ...[+++]


Bij de hierboven omschreven invoering van de strategische plannen is vertraging opgetreden, met name in de vervoerssector, waar nog geen volledige duidelijkheid bestaat over de samenhang van het globale interventiebeleid in de Mezzogiorno, en verder deels in de sectoren innovatie en informatiemaatschappij, waar bepaalde regio's de aanpassing van hun plannen nog moeten afronden, zodat deze in logisch verband staan met de prioriteite ...[+++]

Bei der Aufstellung der strategischen Pläne hat es gewisse Verzögerungen gegeben, namentlich im Verkehrsbereich, wo die Kohärenz der Interventionspolitik im Mezzogiorno insgesamt noch nicht völlig geklärt ist, sowie - mehr partiell - in den Bereichen Innovation und Informationsgesellschaft, wo einige Regionen ihre Pläne noch vollends auf die Schwerpunkte und Ziele des GFK abstimmen müssen.




Anderen hebben gezocht naar : volledig deel moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig deel moeten' ->

Date index: 2023-11-30
w