Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volledig moeten weerspiegelen " (Nederlands → Duits) :

- Er moeten inspanningen worden geleverd om de milieukosten van de verschillende vervoerswijzen zodanig te verwerken in de prijzen die aan de gebruikers worden berekend, dat deze volledig worden geïnternaliseerd. Door een progressieve aanpak moet de prijsstelling voor infrastructuur de externe kosten beter weerspiegelen - en deze zo helpen internaliseren.

" Die Anstrengungen, die Umweltkosten verschiedener Verkehrsträger zu erfassen und den Nutzern in Rechnung zu stellen, sollten solange fortgesetzt werden, bis eine vollständige Internalisierung erreicht ist. Durch einen schrittweisen Ansatz muss die Preisbildung der Verkehrsinfrastruktur die externen Kosten besser widerspiegeln und dabei helfen, sie zu internalisieren.


17. merkt op dat marktprijzen de mate van schaarste van de hulpbronnen en de kosten van het productieproces volledig moeten weerspiegelen om de overgang naar een hulpbronnenefficiënte economie te kunnen verwezenlijken; benadrukt dat markten hulpbronnenefficiëntie stimuleren indien prijzen de werkelijke kosten van gebruikte hulpbronnen weerspiegelen; roept op tot de toepassing van de levenscyclusbenadering bij de berekening en de toerekening van externe milieukosten, overeenkomstig het beginsel dat de vervuiler betaalt;

17. stellt fest, dass der Übergang zu einer ressourcenschonenden Wirtschaftsweise nur gelingen kann, wenn die Marktpreise den Grad der Ressourcenknappheit und alle Produktionskosten vollständig abbilden; hebt hervor, dass auf den Märkten Anreize für die schonende Nutzung von Ressourcen gesetzt werden, wenn in den Preisen die tatsächlichen Kosten der verbrauchten Ressourcen abgebildet werden; fordert die Einbeziehung der gesamten Lebenszyklusanalyse in die Rechnungslegung und die Internalisierung der externen Umweltkosten nach dem Verursacherprinzip;


17. merkt op dat marktprijzen de mate van schaarste van de hulpbronnen en de kosten van het productieproces volledig moeten weerspiegelen om de overgang naar een hulpbronnenefficiënte economie te kunnen verwezenlijken; benadrukt dat markten hulpbronnenefficiëntie stimuleren indien prijzen de werkelijke kosten van gebruikte hulpbronnen weerspiegelen; roept op tot de toepassing van de levenscyclusbenadering bij de berekening en de toerekening van externe milieukosten, overeenkomstig het beginsel dat de vervuiler betaalt;

17. stellt fest, dass der Übergang zu einer ressourcenschonenden Wirtschaftsweise nur gelingen kann, wenn die Marktpreise den Grad der Ressourcenknappheit und alle Produktionskosten vollständig abbilden; hebt hervor, dass auf den Märkten Anreize für die schonende Nutzung von Ressourcen gesetzt werden, wenn in den Preisen die tatsächlichen Kosten der verbrauchten Ressourcen abgebildet werden; fordert die Einbeziehung der gesamten Lebenszyklusanalyse in die Rechnungslegung und die Internalisierung der externen Umweltkosten nach dem Verursacherprinzip;


164. is van mening dat de nieuwe financieringsinstrumenten van het volgende meerjarig financieel kader 2014-2020 de grotere wetgevings- en toetsingsbevoegdheden die het Parlement op grond van het Verdrag van Lissabon heeft gekregen, volledig moeten weerspiegelen, en dat het Parlement op gelijke voet met de Raad bij het programmeringsproces moet worden betrokken;

164. vertritt die Ansicht, dass die neuen Finanzierungsinstrumente im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen 2014-2020 die gestärkten Legislativ- und Kontrollbefugnisse des Parlaments nach dem Vertrag von Lissabon voll und ganz widerspiegeln müssen und dass das Parlament auf gleichberechtigter Basis mit dem Rat in den Programmplanungsprozess einbezogen werden muss;


166. is van mening dat de nieuwe financieringsinstrumenten van het volgende meerjarig financieel kader 2014-2020 de grotere wetgevings- en toetsingsbevoegdheden die het Parlement op grond van het Verdrag van Lissabon heeft gekregen, volledig moeten weerspiegelen, en dat het Parlement op gelijke voet met de Raad bij het programmeringsproces moet worden betrokken;

166. vertritt die Ansicht, dass die neuen Finanzierungsinstrumente im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen 2014-2020 die gestärkten Legislativ- und Kontrollbefugnisse des Parlaments nach dem Vertrag von Lissabon voll und ganz widerspiegeln müssen und dass das Parlament auf gleichberechtigter Basis mit dem Rat in den Programmplanungsprozess einbezogen werden muss;


5. is van mening dat de nieuwe financieringsinstrumenten van het volgende meerjarig financieel kader 2014-2020 de grotere wetgevings- en toetsingsbevoegdheden die het Parlement op grond van het Verdrag van Lissabon heeft gekregen, volledig moeten weerspiegelen, en dat het Parlement op gelijke voet met de Raad bij het programmeringsproces moet worden betrokken;

5. vertritt die Ansicht, dass die neuen Finanzierungsinstrumente im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen 2014-2020 die gestärkten Legislativ- und Kontrollbefugnisse des Parlaments nach dem Vertrag von Lissabon voll und ganz widerspiegeln müssen und dass das Parlament auf gleichberechtigter Basis mit dem Rat in den Programmplanungsprozess einbezogen werden muss;


De criteria moeten alle risico's waaraan de instelling of groep is of kan worden blootgesteld, volledig weerspiegelen.

Die Kriterien sollten alle tatsächlichen und künftigen potenziellen Risiken des Instituts bzw. der betreffenden Gruppe vollständig erfassen.


In een door volledige mededinging gekenmerkte omgeving is het zowel voor het financiële evenwicht van de universele dienst als voor de beperking van de marktverstoringen van belang dat alleen van het beginsel dat de prijzen de normale marktvoorwaarden en kosten moeten weerspiegelen wordt afgeweken om het algemeen belang te beschermen.

Unter Wettbewerbsbedingungen ist es sowohl für das finanzielle Gleichgewicht des Universaldienstes als auch für die Begrenzung von Markthemmnissen wichtig, von dem Grundsatz, dass Preise die normalen wirtschaftlichen Bedingungen und Kosten widerspiegeln, nur zum Schutz des öffentlichen Interesses abzuweichen.


In een door volledige mededinging gekenmerkte omgeving is het zowel voor het financiële evenwicht van de universele dienst als voor de beperking van de marktverstoringen van belang dat alleen van het beginsel dat de prijzen de normale marktvoorwaarden en kosten moeten weerspiegelen wordt afgeweken om het algemeen belang te beschermen.

Unter Wettbewerbsbedingungen ist es sowohl für das finanzielle Gleichgewicht des Universaldienstes als auch für die Begrenzung von Markthemmnissen wichtig, von dem Grundsatz, dass Preise die normalen wirtschaftlichen Bedingungen und Kosten widerspiegeln, nur zum Schutz des öffentlichen Interesses abzuweichen.


- Er moeten inspanningen worden geleverd om de milieukosten van de verschillende vervoerswijzen zodanig te verwerken in de prijzen die aan de gebruikers worden berekend, dat deze volledig worden geïnternaliseerd. Door een progressieve aanpak moet de prijsstelling voor infrastructuur de externe kosten beter weerspiegelen - en deze zo helpen internaliseren.

" Die Anstrengungen, die Umweltkosten verschiedener Verkehrsträger zu erfassen und den Nutzern in Rechnung zu stellen, sollten solange fortgesetzt werden, bis eine vollständige Internalisierung erreicht ist. Durch einen schrittweisen Ansatz muss die Preisbildung der Verkehrsinfrastruktur die externen Kosten besser widerspiegeln und dabei helfen, sie zu internalisieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig moeten weerspiegelen' ->

Date index: 2021-11-12
w