Zij kunnen ook
de concentratie van toeristen op enkele locaties verminderen, de seizoensafhankelijkheid tegengaan door een nieuw model voor
het toerisme aan te bieden en het bewustzijn van het EU-burgerschap vergroten doordat toeristen het gemeenschappelijk erfgoed ontdekken. Voorbeelden van dergelijke routes zijn het Iron Curtain Trail, de Fenicische Route, de olijfroute, de Via Francigena en andere (Zie M
emo/10/446 voor een volledig overzicht ...[+++] van alle vandaag besproken routes.)
Auch könnten dadurch die auf wenige Ziele konzentrierten Touristenströme entzerrt werden; indem ein neues Tourismusmodell geschaffen und die europäische Bürgerschaft durch Vermittlung unseres gemeinsamen Kulturerbes gestärkt wird, könnte ferner der Saisonabhängigkeit der Nachfrage entgegengewirkt werden. Beispiele für solche Kultur
wege sind u. a. die Route „Eiserner Vorhang“, die Route der Phönizier, die Route des Olivenbaumes und die Via Francigena
(Frankenweg) (eine Übersicht über die genannten Kulturwege is
t im Memo/ ...[+++]10/446 zu finden).