Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan
Eerste rijping
Fysische rijping
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Kristallijne rijp
Ostwald-rijping
Rijp
Rijping
Secundair onderwijs met volledig leerplan
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Voltekening

Vertaling van "volledig rijp zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eerste rijping | fysische rijping | ostwald-rijping

Ostwald-reifung | Physikalische Reifung


kristallijne rijp | rijp

kristalliner Rauhreif | Rauhreif




Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen




secundair onderwijs met volledig leerplan

Vollzeitsekundarunterricht


beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan

beruflicher Vollzeitsekundarunterricht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Spätlese): kwaliteitswijn met speciaal predikaat waarvan het mostgewicht, naargelang van het wijndruivenras en het gebied, tussen 76 en 95 graden Öchsle ligt; de druiven moeten laat worden geoogst en volledig rijp zijn; Spätlese-wijnen hebben een intense smaak (niet noodzakelijk zoet).

(Spätlese): Qualitätswein mit Prädikat (Prädikatswein), dessen Mostgewicht je nach Rebsorte und Region zwischen 76 und 95 Öchsle beträgt; die Traube sollte spät geerntet werden und muss vollreif sein; Spätleseweine haben einen intensiven Geschmack (nicht unbedingt süß).


DOC — CMD — wijn met een oorsprongsbenaming die is bereid uit druiven welke volledig rijp zijn geoogst.

DOC — CMD — Wein mit Ursprungsbezeichnung aus vollreif geernteten Trauben.


Bij het begin van de rijping heeft de schil een lichtgroene kleur, die zich vervolgens geleidelijk ontwikkelt tot lichtgeel, goudgeel en, wanneer de vrucht volledig rijp is, oranje.

Am Anfang der Reifung hat die Schale eine hellgrüne Farbe, die allmählich ins Hellgelbe, Goldgelbe und bei voller Reife in Orange übergeht.


DOC — CMD — wijn met een oorsprongsbenaming die is bereid uit druiven welke volledig rijp zijn geoogst;

DOC — CMD — Wein mit Ursprungsbezeichnung aus vollreif geernteten Trauben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Spätlese): kwaliteitswijn met speciaal predikaat waarvan het mostgewicht, naargelang van het wijndruivenras en het gebied, tussen 76 en 95 graden Öchsle ligt; de druiven moeten laat worden geoogst en volledig rijp zijn; Spätlese-wijnen hebben een intense smaak (niet noodzakelijk zoet);

(Spätlese): Qualitätswein mit Prädikat (Prädikatswein), dessen Mostgewicht je nach Rebsorte und Region zwischen 76 und 95 Öchsle beträgt; die Traube sollte spät geerntet werden und muss vollreif sein; Spätleseweine haben einen intensiven Geschmack (nicht unbedingt süß);


iii) zwarte olijven : vruchten die wanneer zij volledig rijp zijn of kort daarvoor, worden geoogst.

iii) schwarze Oliven : gewonnen aus Früchten, die im Zeitpunkt oder kurz vor der vollen Reife geerntet werden.


ii) rijpende olijven : vruchten die in de fase van het kleuren worden geoogst voordat zij volledig rijp zijn. De kleur ervan kan variëren van roze tot wijnroze of bruin;

ii) sich färbende Oliven : gewonnen aus rosa, weinrosa oder braunen Früchten, die vor der endgültigen Reife geerntet werden, wenn sie die Farbe wechseln;


Soorten van Vicia met uitzondering van Vicia faba en van volledig rijp geoogste Vicia sativa

Vicia spp. außer Vicia faba und Vicia sativa, geerntet bei voller Reife


Wat durumtarwe betreft, moet het gewas bovendien volgens de plaatselijke normen worden geteeld ten minste tot en met 30 juni van het jaar waarvoor de betaling wordt verleend, tenzij het vóór die datum volledig rijp wordt geoogst.

Bei Hartweizen müssen die Pflanzen nach ortsüblichen Normen wenigstens bis zum 30. Juni vor dem betreffenden Wirtschaftsjahr gepflegt werden, es sei denn, sie werden vor diesem Datum im Vollreifezustand geerntet.


Andere dan volledig rijp geoogste Vicia sativa

Vicia sativa, andere als bei voller Reife geerntet


w