Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledig te aanvaarden en zich daarvoor meer » (Néerlandais → Allemand) :

5. verzoekt de Marokkaanse regering met klem het vooruitzicht van een toekomstige onafhankelijkheid van de Westelijke Sahara volledig te aanvaarden en zich daarvoor meer inspanningen te getroosten in een politiek proces van onderhandelingen met het Polisariofront; wijst erop dat er geen militaire oplossing voor de crisis in de regio mogelijk is en dat alleen een proces van onderhandelingen onder internationaal toezicht tot een politieke en vreedzame oplossing van de legitieme eisen van de Saharawi kan leiden;

5. fordert die Regierung Marokkos auf, die Perspektive einer künftigen Unabhängigkeit der Westsahara ohne Einschränkung zu akzeptieren und sich mit mehr Engagement einem politischen Prozess von Verhandlungen mit der Frente Polisario zu widmen; weist darauf hin, dass es für die Krise in dieser Region keine militärische Lösung gibt und dass nur ein Verhandlungsprozess unter internationaler Überwachung geeignet ist, für die legitimen Forderungen der Saharaui eine politische, friedliche Lösung he ...[+++]


Weliswaar kan de rechter, na een onderzoek van de schade in concreto, in een bepaald geval van oordeel zijn dat een morele schadevergoeding van één euro volstaat, doch door artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek zo te interpreteren dat het zich op algemene wijze ertegen verzet dat meer dan één euro schadevergoeding wordt toegekend wanneer afbreuk wordt gedaan aan het morele belang van een rechtspersoon wegens de aantasting van zijn collectief doel, wordt een uitzondering gemaakt op de beginselen van de raming in concreto en van de volledige ...[+++]

Zwar kann der Richter, nach einer Prüfung des Schadens in concreto, in einem bestimmten Fall den Standpunkt vertreten, dass ein moralischer Schadenersatz von einem Euro ausreicht, doch indem Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches so ausgelegt wird, dass er auf allgemeine Weise dem entgegensteht, dass mehr als ein Euro Schadenersatz gewährt wird, wenn das moralische Interesse einer juristischen Person wegen der Beeinträchtigung ihres ko ...[+++]


DKT baseert zich daarvoor meer bepaald op het feit dat de desbetreffende contracten voor openbaarvervoersdiensten betrekking hebben op de perioden 1999-2004 en 2005-2014 en dat steun wordt verleend bij de maandelijkse contractuele betalingen.

Die Schlussfolgerung von DKT beruht hauptsächlich darauf, dass die fraglichen öffentlichen Verkehrsdienstleistungsverträge die Zeiträume 1999-2004 und 2005-2014 betreffen und die Beihilfen im Rahmen monatlicher vertraglicher Zahlungen gewährt werden.


Het derde probleem dat mevrouw Pleguezuelos Aguilar aansneed – en daarvoor heeft zij mijn volledige steun – is dat wij veel meer moeten doen dan totnogtoe het geval was voor de regio’s die worden getroffen door ontvolking en waar jonge mensen wegtrekken omdat zij er voor zichzelf geen kansen meer zien.

Das dritte Problem, das Frau Pleguezuelos Aguilar angesprochen hat – und bei dem ich sie voll unterstütze –, ist, dass wir für die Regionen viel mehr tun müssen als bisher, die von Abwanderung betroffen sind und aus denen junge Menschen weggehen, weil sie dort keine Chancen mehr für sich sehen.


Het derde probleem dat mevrouw Pleguezuelos Aguilar aansneed – en daarvoor heeft zij mijn volledige steun – is dat wij veel meer moeten doen dan totnogtoe het geval was voor de regio’s die worden getroffen door ontvolking en waar jonge mensen wegtrekken omdat zij er voor zichzelf geen kansen meer zien.

Das dritte Problem, das Frau Pleguezuelos Aguilar angesprochen hat – und bei dem ich sie voll unterstütze –, ist, dass wir für die Regionen viel mehr tun müssen als bisher, die von Abwanderung betroffen sind und aus denen junge Menschen weggehen, weil sie dort keine Chancen mehr für sich sehen.


Ten tweede kan en moet de Afrikaanse Unie zich nog meer inzetten om te bereiken dat de verschillende partijen in ieder geval een deel van het vredesakkoord van Darfoer aanvaarden, maar daarvoor is ook de steun van de internationale partners nodig, waartoe ook de Europese Unie behoort.

Zweitens kann und muss die Afrikanische Union in größerem Umfang eingesetzt werden, um zu erreichen, dass die verschiedenen Seiten zumindest einen Teil des Darfur-Friedensabkommens einhalten, doch dafür ist auch die Unterstützung der internationalen Partner, einschließlich der Europäischen Union, erforderlich.


Ik ben altijd al van mening geweest dat, als zich een aanhoudend gevaar voordoet voor de vrede en de stabiliteit in de wereld, de burger onder uitzonderlijke omstandigheden en als hij daarvoor meer rust en veiligheid terugkrijgt, een beperking van zijn persoonlijke levenssfeer zal aanvaarden.

Ich war schon immer der Meinung, dass die Bürger angesichts der wiederholten Gefahr der Untergrabung des Weltfriedens und der Stabilität unter außergewöhnlichen Umständen Einschränkungen ihrer Privatsphäre zu akzeptieren bereit sind, wenn im Gegenzug mehr Frieden und Sicherheit herrschen.


De Commissie zal zich nog meer inspannen om op het gebied van diensten van algemeen belang een volledig samenhangend communautair beleid uit te tekenen en zal er tijdens de komende evaluaties van de betrokken sectoren op toezien dat het sectorale beleid samenhangt met het algemene beleid [26].

Die Kommission wird ihre Bemühungen intensivieren, um im Bereich der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse eine umfassende Einheitlichkeit sicherzustellen und auf größtmögliche Kohärenz bei ihren sektoralen politischen Maßnahmen achten, so weit es dabei um den von ihr verfolgten generellen Ansatz bei den künftig anstehenden Überprüfungen der betreffenden Sektoren geht. [26]


Op een totaal van 5 kanalen waarvan volledige gegevens beschikbaar zijn hebben 2 meer zendtijd gereserveerd voor producties van onafhankelijke producenten (Club en Canal +) en bij 3 (RTBF 1, RTBF 2, RTL Tvi) heeft zich een daling voorgedaan.

Von allen fünf Programmen, für die vollständige Daten vorliegen, haben zwei ihren Anteil von Werken unabhängiger Produzenten erhöht (Club und Canal +), während für drei Programme ein Rückgang festzustellen war (RTBF 1, RTBF 2 und RTL Tvi).


2.20.3. betekent „zitplaatsen vóór” de groep zitplaatsen die zich het meest vooraan in de passagiersruimte bevindt, d.w.z. dat zich daarvoor geen andere zitplaatsen meer bevinden;

2.20.3. „Fahrzeugvordersitze“ die Sitzreihe, die sich im vorderen Teil des Innenraums (Fahrgastraums) befindet; es befindet sich kein anderer Sitz unmittelbar vor diesen Sitzen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig te aanvaarden en zich daarvoor meer' ->

Date index: 2023-05-17
w