Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benutten van de eigen energiebronnen
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten
Oefenomgeving benutten
Oefenomgeving gebruiken
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Vertaling van "volledig te benutten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebruik maken van leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap | leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap benutten | gebruik maken van leermogelijkheden in de diergeneeskunde | leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten

Lernmöglichkeiten in der Tiermedizin nutzen | Lernmöglichkeiten in der Veterinärmedizin nutzen


Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


benutten van de eigen energiebronnen

Nutzung der eigenen Energiequellen


landelijk optimaal benutten van het aantal plaatsen in een studierichting

das Gleichgewicht zwischen den Ausbildungsgängen wiederherstellen


oefenomgeving benutten | oefenomgeving gebruiken

Übungsumgebung nutzen


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. wijst erop dat een brede beleidsbenadering noodzakelijk is om op deze uitdagingen in te spelen, duurzame, crisisbestendige Europese economieën op te bouwen en het banenpotentieel van de groene transitie van onze economieën volledig te benutten; verzoekt de Commissie en de lidstaten om ambitieuze en geïntegreerde regelgevende, begrotings- en financiële kaders te creëren om duurzame investeringen te garanderen en duurzame innovatie aan te moedigen en zo het werkgelegenheidspotentieel van de groene transitie volledig te benutten;

4. betont, dass eine umfassende politische Strategie notwendig ist, um auf diese Herausforderungen zu reagieren, nachhaltige und krisenfeste europäische Volkswirtschaften aufzubauen und das Beschäftigungspotenzial eines „grünen“ Wandels unserer Volkswirtschaften in vollem Umfang auszuschöpfen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ehrgeizige, integrative Regelungs-, Steuer- und Finanzrahmen anzunehmen, um für nachhaltige Investitionen zu sorgen und nachhaltige Innovationen zu fördern, damit das Beschäftigungspotenzial des „grünen“ Wandels vollständig ausgeschöpft werden kann;


32. verzoekt de lidstaten het brede scala aan fondsen en beschikbare financieringsinstrumenten van de EU – zoals de Europese structuur- en investeringsfondsen (ESIF), en het hefboompotentieel dat door synergieën ertussen kan worden bevorderd – volledig te benutten, om de mogelijkheden voor groene werkgelegenheid te ontwikkelen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan prioriteit te verlenen aan de financiering van micro-, kleine en middelgrote ondernemingen door middel van EFSI-investeringen die de ontwikkeling van de circulaire en groene economie en de totstandbrenging van groene en duurzame banen, ondersteunen; verzoekt de C ...[+++]

32. fordert die Mitgliedstaaten auf, das breite Spektrum an EU-Fonds und verfügbaren Finanzinstrumenten voll auszuschöpfen, wie etwa die Europäischen Struktur- und Investitionsfonds, und das Hebelpotenzial zu nutzen, das zwischen ihnen bestehende Synergien bieten, um das grüne Beschäftigungspotenzial zu entwickeln; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, der Finanzierung von Kleinstunternehmen und KMU durch EFSI-Investitionen, die die Entwicklung der grünen Kreislaufwirtschaft und die Schaffung von grünen und nachhaltigen ...[+++]


2. benadrukt dat regelgeving nodig is als content gateways de toegang tot de media beheersen en een directe of indirecte invloed op de opinievorming hebben; verzoekt de Commissie en de lidstaten dan ook om deze ontwikkelingen te onderzoeken en de mogelijkheden van het Europese concurrentie- en kartelrecht volledig te benutten en, indien nodig, maatregelen in te voeren om de diversiteit te waarborgen en een regelgevingskader voor convergentie in het leven te roepen dat is aangepast aan deze ontwikkelingen;

2. betont, dass regulatorischer Handlungsbedarf entsteht, falls Content-Gateways den Zugang zu Medien kontrollieren und einen direkten oder indirekten Einfluss auf die Meinungsbildung haben; fordert daher die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, diese Entwicklungen zu überwachen, die Mittel des europäischen Wettbewerbs- und Kartellrechts auszuschöpfen und erforderlichenfalls Maßnahmen zur Vielfaltssicherung einzuführen sowie einen diesen Entwicklungen angepassten, konvergenten Regulierungsrahmen zu entwickeln;


12. verzoekt de lidstaten met steun van het Bureau voor de grondrechten, het ontwikkelingsprogramma van de VN en de Wereldbank gedifferentieerde gegevens over de sociaal-economische situatie van de Roma te produceren, alsmede over de mate waarin de Roma met discriminatie op grond van etnische afkomst te maken hebben en over haatmisdrijven waar zij het slachtoffer van worden, met volledige inachtneming van de gegevensbeschermingsnormen en het recht op privacy, en samen met de Commissie basisindicatoren en meetbare doelstellingen te ontwikkelen die essentieel zijn voor een goed monitoringsysteem, met het oog op meetbare feedback over de vooruitgang die wordt geboekt bij de uitvoering van de nationale strategieën en bij de verbetering van de s ...[+++]

12. fordert die Mitgliedstaaten auf, mit der Unterstützung der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte, des UNDP und der Weltbank und unter Wahrung der Datenschutznormen und des Rechts auf Privatsphäre Daten über die sozioökonomische Situation der Roma zu sammeln, die Aufschluss darüber geben, inwieweit Roma von Diskriminierung aufgrund der ethnischen Herkunft und von Hassverbrechen betroffen sind, und in Zusammenarbeit mit der Kommission Basisindikatoren und messbare Ziele festzulegen, die für ein stabiles Überwachungssystem unerlässlich sind, um für eine verlässliche Rückmeldung bezüglich der Fortschritte bei der Umsetzung der NRIS und der Verbesserung der Lage der Roma – insbesondere der Minderjährigen und Frauen – zu sorgen; for ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij moeten meer strategisch denken en handelen om het potentieel van onze universiteiten volledig te benutten.

Wir müssen strategischer denken und handeln, um das Potenzial unserer Hochschulen voll auszuschöpfen.


61. verzoekt de Raad de macro-economische dialoog te versterken, met name door een daarmee overeenkomende macrodialoog op het nationale niveau tot stand te brengen, en het volledige potentieel van macro-economische samenwerking te ontsluiten door kansen op het gebied van de werkgelegenheid volledig te benutten met behulp van een krachtig en evenwichtig groeibeleid;

61. fordert den Rat auf, den makroökonomischen Dialog insbesondere durch die Einführung solcher Dialoge auf nationaler Ebene zu stärken, damit das volle Potenzial der makroökonomischen Zusammenarbeit freigesetzt wird und mittels starker und ausgewogener Wachstumsdynamiken Beschäftigungsmöglichkeiten genutzt werden;


Wij moeten het hoger onderwijs – en het beroepsonderwijs – hervormen zodat wij onze jongeren de vaardigheden kunnen meegeven die zij nodig hebben om hun potentieel in termen van ontwikkeling en inzetbaarheid volledig te benutten".

Wir müssen daher die Hochschulbildung – und auch die Berufsbildung – reformieren, um unseren jungen Menschen die Fähigkeiten zu vermitteln, die sie benötigen, um ihr Entwicklungspotenzial auszuschöpfen und ihre Beschäftigungsfähigkeit zu maximieren.“


Als Europa zijn potentieel om de belangrijkste toeristische bestemming van de wereld te worden, volledig wil benutten, is het nodig de inspanningen en initiatieven op toeristisch gebied te coördineren en tot een concurrerende, moderne, duurzame en verantwoordelijke toeristische sector te komen," aldus Valcárcel, minister-president van Murcia, een van Spanjes meest toeristische regio's.

Wenn Europa sein Potenzial als wichtigstes Reiseziel der Welt nutzen will, müssen die Bemühungen und Initiativen im Bereich Tourismus koordiniert werden, um eine wettbewerbsfähige, moderne, nachhaltige und verantwortungsvolle Touristikbranche zu schaffen", so Valcárcel, Präsident von Murcia, einer der beliebtesten Tourismusregionen Spaniens.


- Om de voordelen en het economisch potentieel van de interne markt in de dienstensector volledig te benutten is extra werk noodzakelijk; meer bepaald dienen de lidstaten de communautaire wetgeving op dit gebied volledig en tijdig toe te passen.

Damit die Vorteile und das wirtschaftliche Potential des Binnenmarktes im Dienstleistungssektor voll genutzt werden können, müssen zusätzliche Anstrengungen unternommen werden; insbesondere müssen die Mitgliedstaaten die einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vollständig und rechtzeitig anwenden.


(4) MEMOREREND dat een van de door de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst in Nice van 7 tot en met 9 december 2000 goedgekeurde en door de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken in december 2002 herziene, doelstellingen voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting is het potentieel van de kennismaatschappij en van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën volledig te benutten en ervoor te zorgen dat niemand daarvan wordt uitgesloten, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan de behoeften van mensen met een functiebeperking.

(4) EINGEDENK der Tatsache, dass eines der Ziele im Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung, die vom Europäischen Rat in Nizza vom 7. bis 9. Dezember 2000 festgelegt und vom Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) im Dezember 2002 überarbeitet worden sind, darin besteht, für eine optimale Nutzung des Potenzials der Wissensgesellschaft und der neuen Informations- und Kommunikationstechnologien zu sorgen und zu gewährleisten, dass niemand davon ausgeschlossen bleibt, wobei die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen besonders zu beachten sind,


w