Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Uitgeput hydridebed
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «volledig uitgeput » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung




alle nationale binnenlandse rechtsmiddelen zijn uitgeput

alle in der Sache zur Verfügung stehenden innerstaatlichen Rechtsbehelfe sind erschöpft worden


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung






ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen


volledige kwaliteitscontrole

Arten von Wandbekleidungen aus Papier | umfassendes Qualitätskonzept | „totale“ Qualitätskontrolle (TQC) | umfassende Qualitätskontrolle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De steun wordt uitbetaald na overlegging van een volledig uitgeput certificaat, hieronder „steuncertificaat” genoemd.

(1) Die Beihilfe wird nach Vorlage einer völlig ausgeschöpften Bescheinigung, nachstehend „Beihilfebescheinigung“ genannt, gezahlt.


Tot dusver zijn de reserves die voor potentiële EFG-bijdragen zijn uitgetrokken nog in geen enkel jaar volledig uitgeput.

Bisher wurden die Rücklagen für potenzielle EGF-Interventionen im jeweiligen Jahr nie voll ausgeschöpft.


45. Telkens inbreuken op mededingingsgebied in de hand worden gewerkt door verticale integratie tussen levering, productie en infrastructuur en door ontoereikende ontvlechting, moeten de bevoegdheden van de Commissie volledig worden uitgeput om misbruik in de toekomst te voorkomen.

45. Wann immer Wettbewerbsverstößen durch die vertikale Integration von Lieferung, Erzeugung und Infrastruktur sowie durch unzureichende Entflechtung Vorschub geleistet wird, muss die Kommission von ihren Befugnissen zur Verhinderung künftiger Missbräuche uneingeschränkt Gebrauch machen.


Overwegende dat de uitbater volgens het exploitatieplan, opgenomen in het effectenonderzoek voor het gewestplan, een uitbating van de toekomstige ontginningsgebieden in vier fases overweegt; dat de uitbating van de noordwestelijke zone pas aanvangt tijdens fase 2 en dat dit geleidelijk zal gebeuren terwijl de beschikbare voorraden in de andere zones uitgeput raken; dat het, om er de steriele gesteenten te kunnen storten die voortkomen uit de uitbating van de noordwestelijke zone, absoluut nodig is dat de noordoostelijke put volledig is uitgebaat in de ...[+++]

In der Erwägung, dass der Betreiber nach dem Bewirtschaftungsplan, der in der im Rahmen des Sektorenplans durchgeführten Umweltverträglichkeitsstudie angeführt wird, vier Phasen der Bewirtschaftung der künftigen Abbaugebiete plant; dass die Bewirtschaftung des nordwestlichen Bereichs erst im Laufe der Phase 2 beginnen wird, wenn die in den anderen Bereichen verfügbaren Reserven knapper werden; dass die Bewirtschaftung der Nordostgrube im Laufe der Phase 2 zu Ende gehen muss, um dort das taube Gestein aus der Bewirtschaftung des nordwestlichen Gebiets schütten zu können; dass die Arbeit innerhalb dieses nordwestlichen Gebiets ebenfalls ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. is van mening dat het potentieel van kmo's en coöperaties bij de bevordering van eco-innovatie, nog niet volledig uitgeput is; verzoekt derhalve om specifieke financieringsmogelijkheden voor kmo's en coöperatieven in verband met eco-innovatieve concepten;

60. ist der Ansicht, dass das Potenzial von KMU und Genossenschaften bei der Förderung von Öko-Innovationen noch nicht voll ausgeschöpft ist; fordert deshalb besondere Finanzierungsmöglichkeiten für KMU und Genossenschaften im Zusammenhang mit Öko-Innovationskonzepten;


Alle bestanden behalve het sardinebestand in de kustwateren van de Westelijke Sahara zijn overbevist of volledig uitgeput.

Alle Bestände sind voll befischt oder überfischt, mit Ausnahme der Sardinenbestände vor der Küste der Westsahara.


Mocht het herstructureringsfonds na de financiering van de uitgaven overeenkomstig lid 2 nog niet volledig uitgeput zijn, vloeien deze middelen naar de regio's waar suikerfabrieken moesten sluiten vanwege de gedeeltelijke of volledige afstanddoening van quota".

Sollten nach der Finanzierung der Ausgaben gemäß Absatz 2 noch Gelder im Umstrukturierungsfonds vorhanden sein, fließen diese Mittel an die Regionen, in denen aufgrund von teilweisem oder vollständigem Quotenverzicht Zuckerfabriken geschlossen wurden".


Mocht het herstructureringsfonds na de financiering van de uitgaven overeenkomstig lid 2 nog niet volledig uitgeput zijn, vloeien deze middelen naar de regio's waar suikerfabrieken moesten sluiten vanwege de gedeeltelijke of volledige afstanddoening van quota".

Sollten nach der Finanzierung der Ausgaben gemäß Absatz 2 noch Gelder im Umstrukturierungsfonds vorhanden sein, fließen diese Mittel an die Regionen, in denen aufgrund von teilweisem oder vollständigem Quotenverzicht Zuckerfabriken geschlossen wurden".


De afgelopen veertig jaar hebben tientallen oorlogen en miljoenen doden het Afrikaanse continent volledig uitgeput.

Nach 40 Jahren haben Dutzende von Kriegen und Millionen von Toten den afrikanischen Kontinent aufgerieben.


2. De Commissie stelt de lijst van de aanvaarde offertes op, te beginnen met de hoogste offerte en verder in dalende volgorde totdat de volledige hoeveelheid die in het bericht van inschrijving is vermeld, is uitgeput.

(2) Die Kommission erstellt das Verzeichnis der angenommenen Angebote und berücksichtigt dabei die höchsten Angebote in abnehmender Reihenfolge, bis die in der Bekanntmachung der Ausschreibung genannte Alkoholmenge ausgeschöpft ist.


w