Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Onderzoek naar gedragingen
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Vertaling van "volledig waarom " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

Festlegung


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

Vollbeschäftigung


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung






ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. De leden of voormalige leden verlenen volledige medewerking aan het comité, met name door alle relevante aanvullende informatie te verstrekken waarom wordt verzocht.

(3) Die betroffenen Mitglieder oder ehemaligen Mitglieder der Kommission arbeiten mit dem Ausschuss uneingeschränkt zusammen und legen ihm insbesondere sämtliche erbetenen einschlägigen zusätzlichen Informationen vor.


Gezien de gedetailleerde aanbevelingen die in het kader van de auditactiviteit zijn gedaan, de informatie die tijdens bijeenkomsten in het kader van bilaterale administratieve overeenkomsten is verstrekt, en de antwoorden op individuele vragen, is er geen reden waarom de lidstaten niet volledig op de hoogte zouden zijn van hun verplichtingen.

Angesichts der im Rahmen der Prüfungsaktivitäten gemachten detaillierten Empfehlungen sowie der in Sitzungen aufgrund der bilateralen Verwaltungsabkommen gelieferten Informationen und der Antworten auf Einzelfragen ist nicht zu erkennen, aus welchem Grunde die Mitgliedstaaten sich ihrer Verpflichtungen nicht voll bewusst sein sollten.


Zij begrijpt volledig waarom het nodig is om de bestaande bepalingen voor deze groepen te vereenvoudigen en te stroomlijnen en in één instrument samen te brengen.

Sie unterstützt uneingeschränkt das Ziel, die bestehenden Rechtsvorschriften für diese verschiedenen Personengruppen zu vereinfachen und in einem Rechtsakt zusammenzufassen.


De dwangsommen belopen ten hoogste 5 % van de gemiddelde dagelijkse omzet van de betrokken onderneming of de betrokken vereniging in het voorafgaande boekjaar voor elke werkdag waarmee de in haar besluit vastgestelde termijn wordt overschreden, berekend vanaf de in het besluit vastgestelde datum, totdat de ondernemingen of ondernemersverenigingen de informatie waarom de Commissie verzoekt of die door haar wordt verlangd, verstrekken op volledige en juiste wijze.

Diese Zwangsgelder betragen höchstens 5 % des von dem betroffenen Unternehmen oder Unternehmensvereinigung im vorausgegangenen Geschäftsjahr erzielten durchschnittlichen Tagesumsatzes für jeden Tag, um den die in ihrem Beschluss festgesetzte Frist überschritten wird, bis die von der Kommission angeforderten oder benötigten Auskünfte vollständig und richtig erteilt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingeval een bevoegde autoriteit limieten oplegt die in strijd zijn met een advies van ESMA, maakt zij op haar website onmiddellijk een mededeling bekend waarin zij de redenen waarom zij een dergelijke werkwijze volgt, volledig uiteenzet.

Werden von einer zuständigen Behörde Positionslimits verhängt, die der Stellungnahme der ESMA zuwiderlaufen, so veröffentlicht sie auf ihrer Website umgehend eine Bekanntmachung, in der sie die Gründe für ihr Vorgehen vollständig darlegt.


Onduidelijk is waarom de producenten van trekkers zijn uitgezonderd van het voorstel tot wijziging van richtlijn 97/68/EG inzake de uitworp van niet voor de weg bestemde mobiele machines en waarom zij afzonderlijk worden behandeld, terwijl de voor trekkers voorgestelde oplossing volgens de Commissie volledig strookt met richtlijn 97/68/EG.

Es ist nicht nachzuvollziehen, weshalb die Zugmaschinenhersteller vom Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 97/68/EG über Emissionen aus mobilen Maschinen und Geräten ausgenommen wurden und gesondert behandelt werden, wenn doch der Kommission zufolge die für Zugmaschinen vorgeschlagene Lösung mit der Richtlinie 97/68/EG vollständig in Einklang steht.


Ik begrijp dan ook volledig waarom hij nu een oprecht voorstander is van een uitbreiding van de bevoegdheden van Europol met het oog op nieuwe terroristische dreigingen.

Ich weiß daher die Ernsthaftigkeit zu schätzen, mit der er jetzt die Erweiterung der Befugnisse von EUROPOL zur Bekämpfung der terroristischen Bedrohung vorantreibt.


Ik heb gevraagd waarom de Raad twee jaar heeft gewacht om dan op het allerlaatste moment een besluit te nemen over dit akkoord. Ook zou ik graag weten – en het antwoord mag wat ons betreft schriftelijk worden gegeven – waarom de nationale parlementen volledig buiten spel zijn gezet in de hele procedure.

Ich habe gefragt, warum der Rat zwei Jahre - bis zum letzten Moment - gewartet hat, bevor er bezüglich dieser Übereinkunft eine Entscheidung getroffen hat und ich möchte auch wissen - und wir akzeptieren eine schriftliche Antwort - warum die nationalen Parlamente aus dem ganzen Verfahren gänzlich ausgeschlossen waren.


– (SK) Ik begrijp volledig waarom mevrouw Gomes, een voormalig diplomaat en een vrouw die al jarenlang in de politiek zit, dit thema heeft aangedragen.

(SK) Ich verstehe, warum Frau Gomes, als ehemalige Diplomatin und als eine Frau, die seit Jahren politisch tätig ist, dieses Thema vorgeschlagen hat, und ich beglückwünsche sie dazu.


In andere omstandigheden, behalve wanneer de levensmiddelen schadelijk zijn voor de gezondheid of het diervoerder onveilig is, mogen levensmiddelen of diervoeders alleen uit de Gemeenschap uitgevoerd of wederuitgevoerd worden indien de bevoegde autoriteiten van het land van bestemming daarmee uitdrukkelijk hebben ingestemd, na volledig geïnformeerd te zijn over de redenen waarom en de omstandigheden waaronder de betrokken levensmiddelen of diervoeders in de Gemeenschap niet in de handel konden worden gebracht.

Andernfalls, außer wenn Lebensmittel gesundheitsschädlich oder Futtermittel nicht sicher sind, dürfen Lebensmittel und Futtermittel nur dann aus der Gemeinschaft ausgeführt oder wieder ausgeführt werden, wenn die zuständigen Behörden des Bestimmungslandes dem ausdrücklich zugestimmt haben, nachdem sie über die Gründe, aus denen die betreffenden Lebensmittel oder Futtermittel in der Gemeinschaft nicht in Verkehr gebracht werden durften, und die näheren Umstände umfassend unterrichtet worden sind.


w