Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fulltime
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Mislukte ontstekingen rapporteren
Percentage mislukte oproepen
Percentage verbindingsfouten
Verhouding mislukte gesprekken
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige baan
Volledige betrekking
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltijdbaan

Traduction de «volledig was mislukt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
percentage mislukte oproepen | percentage verbindingsfouten | verhouding mislukte gesprekken

erfolgloser Verbindungsaufbauversuch | Häufigkeit des erfolglosen Verbindungsaufbaus


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung


volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]

Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

Vollbeschäftigung


mislukte ontstekingen rapporteren

Fehlzündungen melden


ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. De onderwijsuitdaging moet altijd gezien worden in het licht van de bredere context van sociale cohesie – iedere mislukte poging om migrantenleerlingen volledig te integreren op scholen zal waarschijnlijk zijn weerslag hebben in een bredere mislukking van sociale inclusie.

19. Bildungspolitische Herausforderungen müssen stets im breiteren Kontext der Wahrung des sozialen Zusammenhalts gesehen werden – jedes Scheitern der schulischen Integration von Migrantenschülern kann zum Scheitern der sozialen Integration beitragen.


De EU heeft de mislukte poging tot staatsgreep van 15 juli krachtig veroordeeld en beschouwt deze als een rechtstreekse aanval op de democratische beginselen. Zij heeft haar volledige steun en solidariteit met het Turkse volk en de democratische instellingen van het land uitgesproken.

Die EU verurteilte den gescheiterten Putschversuch vom 15. Juli auf das Schärfste als direkten Angriff auf demokratische Grundsätze und sicherte dem türkischen Volk und seinen demokratischen Institutionen ihre uneingeschränkte Unterstützung und Solidarität zu.


5. is verheugd over de eerste gemeenteraadsverkiezingen in Kosovo die krachtens de Kosovaarse wet op 3 en 17 november en 1 december 2013 in het hele land gehouden zijn, als een geweldige stap vooruit voor de democratie in Kosovo en voor het vertrouwen van de burgers in de democratische processen die ten grondslag liggen aan het normaliseringsproces, en is ingenomen met het door de bank genomen ordelijke verloop van de verkiezingen, zoals de beoordeling luidde in de voorlopige verklaringen van de EU-verkiezingswaarnemingsmissie; ziet tot zijn tevredenheid dat er voor het eerst een vrouwelijke burgemeester is gekozen in Kosovo; blijft er ...[+++]

5. begrüßt die ersten landesweiten Kommunalwahlen, die im Kosovo nach kosovarischem Recht am 3. November, 17. November und 1. Dezember 2013 stattgefunden haben, da sie einen großen Fortschritt für die Demokratie im Kosovo und für das Vertrauen der Bevölkerung in die demokratische Prozesse, auf deren Grundlage sich der Normalisierungsprozess vollzieht, bedeuten, und begrüßt den nach ersten Einschätzungen der EU-Wahlbeobachtungsmission insgesamt geordneten Ablauf der Wahlen; begrüßt, dass im Kosovo zum ersten Mal eine Frau zur Bürgermeisterin gewählt wurde; weist erneut darauf hin, dass Frauen dazu ermutigt werden sollten, bei künftige ...[+++]


Wanneer een nationale of regionale onderzoeks- en innovatiestrategie voor slimme specialisatie volledig mislukt of als er op het ogenblik dat de operationele programma's (OP) worden aangenomen geen actieplan bestaat dat garandeert dat de strategie tot 2016 wordt uitgevoerd, wordt de EFRO-steun voor de thematische doelstelling OOI niet uitbetaald.

Fehlt eine nationale oder regionale Forschungs- und Innovationsstrategie für intelligente Spezialisierung komplett oder ist zum Zeitpunkt der Annahme der Operationellen Programme (OP) kein Aktionsplan vorhanden, der sicherstellt, dass die Strategie bis 2016 umgesetzt ist, erfolgt keine Auszahlung der EFRE-Gelder für das thematische Ziel FuEuI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit aan “bestrijding” gewijde jaar is uitsluitend bedoeld om het imago van de Europese Unie op te krikken nu we moeten vaststellen dat de Strategie van Lissabon volledig is mislukt.

Dieses Jahr der „Bekämpfung“ wird allein dazu dienen, das Image einer Europäischen Union zu fördern, die ein komplettes Fehlschlagen ihrer Strategie von Lissabon hinnehmen muss.


Naar mijn mening moeten wij Macedonië helpen, en het alle hulp geven die het nodig heeft om een stabiel land te zijn, maar we moeten ons weigeren om hulp te geven aan Albanese separatisten, omdat wij duidelijk kunnen zien dat de tien jaar durende poging om terroristen in democraten te veranderen volledig is mislukt.

Meines Erachtens müssen wir Mazedonien beistehen und dem Land die Unterstützung zuteil werden lassen, die es für eine stabile Lage benötigt. Den albanischen Separatisten sollten wir jedoch jegliche Hilfe verweigern, da zweifelsfrei zu erkennen ist, dass der zehn Jahre währende Versuch der Umwandlung von Terroristen zu Demokraten komplett fehlgeschlagen ist.


– de onderhandelingen om het principe van onvoorwaardelijke mensenrechtenclausules en sancties bij niet-naleving van deze clausules te versterken, volledig zijn mislukt, ondanks de herhaalde oproepen van het Europees Parlement om bindende, onvoorwaardelijke mensenrechtenclausules op te nemen in de EU-overeenkomsten;

– Verhandlungen zur Stärkung des Grundsatzes nichtverhandelbarer Menschenrechtsklauseln und Sanktionen bei Missachtung dieser Bestimmungen äußerst erfolglos verlaufen sind, obwohl das Europäische Parlament mehrfach gefordert hat, dass EU-Abkommen verbindliche und nichtverhandelbare Menschenrechtsbestimmungen enthalten;


Hierin bevestigden zij in de eerste plaats dat het herstructureringsplan van 1994 volledig was mislukt en dat zij nu, in tegenstelling tot het oorspronkelijke plan om te trachten een tweede herstructurering door te voeren, voornemens waren de onderneming in haar geheel te liquideren, daar het onmogelijk was gebleken deze weer levensvatbaar te maken.

Zunächst bestätigte es, daß der Umstrukturierungsplan von 1994 vollständig gescheitert sei und daß nun statt der ursprünglich geplanten zweiten Umstrukturierung versucht werde, das gesamte Unternehmen zu liquidieren, da es unmöglich sei, seine Lebensfähigkeit wiederherzustellen.


Indien deze nieuwe poging mislukt, zal de Commissie voorstellen om haar besluit inzake GRM van juli 1997 in te trekken en zodoende duidelijk te stellen dat de volledige verantwoordelijkheid zal berusten bij de lidstaten, die alle nodige maatregelen inzake de verwijdering van GRM zullen moeten handhaven of treffen, uitgaande van hun respectieve epidemiologische situatie en beoordeling van het risico dat zij lopen.

Schlägt auch dieser letzte Versuch fehl, so wird die Kommission vorschlagen, ihre Entscheidung über SRM vom Juli 1997 zurückzuziehen, und so die volle Verantwortung auf die Mitgliedstaaten übertragen, die je nach Seuchenlage und eigener Risikobewertung alsdann entscheiden müssen, ob sie zur Enfernung von spezifiziertem Risikomaterial angemessene Maßnahmen ergreifen oder die bisherigen Maßnahmen aufrechterhalten werden.


w