Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledig werd geïnformeerd » (Néerlandais → Allemand) :

Indien de gevraagde inlichtingen niet binnen de in de aanvraag voorziene termijn worden geleverd, wordt de kennisgeving geacht te zijn ingetrokken, tenzij de termijn werd verlengd vóór hij was vervallen door het wederzijds akkoord tussen de Europese Commissie en de minister, of tenzij de minister de Europese Commissie heeft geïnformeerd, vóór het verlopen van de vastgestelde termijn, en door een met redenen omklede verklaring, dat hij de kennisgeving als volledig beschouwt ...[+++]

Wenn die angeforderten Informationen nicht innerhalb der im Antrag festgesetzten Frist vorgelegt werden, gilt die Mitteilung als widerrufen, es sei denn, diese Frist wurde im gegenseitigen Einvernehmen zwischen der Europäischen Kommission und dem Minister vor ihrem Ablauf verlängert oder der Minister hat die Europäische Kommission vor Ablauf der festgesetzten Frist in einer ordnungsgemäß begründeten Erklärung darüber unterrichtet, dass er die Mitteilung als vollständig betrachtet.


E. overwegende dat GME zijn verplichtingen niet is nagekomen die het was aangegaan in de Europese kaderovereenkomst die werd ondertekend met het European Employee Forum (EFF) op 8 december 2004 en waarin het zich ertoe verplichtte in de toekomst duurzame activiteit te behouden; overwegende dat GME het EFF niet tijdig volledig heeft geïnformeerd of geraadpleegd, noch een gedetailleerd onderzoek heeft overgelegd in verband met de beweringen van het management over de rendabiliteit van de Portugese vestiging,

E. in der Erwägung, dass GME seine Zusagen im Europäischen Rahmenabkommen, das am 8. Dezember 2004 mit dem Europäischen Beschäftigungsforum unterzeichnet worden war, und womit sich der Konzern zur Beibehaltung nachhaltiger Maßnahmen für die Zukunft verpflichtet hatte, nicht eingehalten hat; in der Erwägung ferner, dass GME das Forum weder rechtzeitig und umfassend informiert oder konsultiert hat noch ihm eine detaillierte Untersuchung über die Behauptungen der Unternehmensleitung in Bezug auf die Rentabilität des portugiesischen We ...[+++]


Het systeem werd in die zin verbeterd dat er een gerationaliseerd systeem van comités kwam, met meer transparantie, en dat het Parlement volledig werd geïnformeerd (alle agenda 's, notulen, samenstelling van comités en alle ingediende ontwerpmaatregelen), en dat er voor de Raad minder mogelijkheden waren om uitvoeringsmaatregelen te blokkeren, wanneer hij geen overeenstemming kon bereiken over een alternatief.

Die Regelung wurde insofern verbessert, als das Ausschusssystem rationalisiert, die Transparenz erhöht, eine umfassende Information des Parlaments vorgesehen wurde (ihm werden alle Tagesordnungen und Protokolle übermittelt, es wird über die Zusammensetzung der Ausschüsse informiert und erhält alle vorgelegten Maßnahmenentwürfe) und die Möglichkeiten des Rates, Durchführungsmaßnahmen zu blockieren, wenn er sich nicht auf eine Alternative einigen kann, beschränkt wurden.


de Administratie van het Parlement stelde gedurende deze lange periode nooit de vraag of de huurbetalingen een "billijke huur" vertegenwoordigden, of de betalingen voor de huur volledig werden doorgegeven aan SCI Erasme en werd evenmin ooit door de stad Straatsburg zelf over deze zaak geïnformeerd,

die Verwaltung des Parlaments hat während dieses langen Zeitraums niemals die Frage aufgeworfen, ob es sich bei der Miete um einen "fairen" Mietpreis gehandelt hat, und hat niemals überprüft, ob seine Mietzahlungen in voller Höhe an SCI-Erasme abgeführt wurden; ebenso wenig wurde sie jemals von der Stadt Straßburg selbst über diese Angelegenheit unterrichtet;


- de Administratie van het Parlement stelde gedurende deze lange periode nooit de vraag of de huurbetalingen een "billijke huur" vertegenwoordigden, of de betalingen voor de huur volledig werden doorgegeven aan SCI Erasme en werd evenmin ooit door de stad Straatsburg zelf over deze zaak geïnformeerd,

- die Verwaltung des Parlaments hat während dieses langen Zeitraums niemals die Frage aufgeworfen, ob die Mietzahlungen „fair“ waren, und hat niemals überprüft, ob seine Mietzahlungen in voller Höhe an die SCI-Erasme abgeführt wurden; ebenso wenig wurde sie jemals von der Stadt Straßburg selbst über diese Angelegenheit unterrichtet;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


7. betreurt het dat het bureau geen bevredigend antwoord gaf in verband met het onderhandse contract dat met een EU-expert werd gesloten voor het verlenen van technische bijstand aan het presidentschap van de Federale Republiek Joegoslavië; verzoekt de Commissie uiteen te zetten waarom zij het bureau heeft gevraagd dit contract onder deze uitzonderlijke omstandigheden te sluiten, en wenst volledig te worden geïnformeerd over de rol van de financieel controleur in dezen;

bedauert, dass die Agentur es versäumt hat, eine zufriedenstellende Antwort auf die Frage zu erteilen, in der es um die freihändige Vergabe eines Vertrags an einen EU-Experten geht, der technische Hilfe für die Dienststellen des Präsidialamts der Bundesrepublik Jugoslawien leisten sollte; fordert die Kommission auf, die Gründe dafür darzulegen, dass die Agentur aufgefordert wurde, diesen Vertrag unter diesen ungewöhnlichen Umständen zu schließen, und verlangt, uneingeschränkt über die Rolle des Finanzkontrolleurs in diesem Fall informiert zu werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig werd geïnformeerd' ->

Date index: 2024-02-05
w