Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «volledig wordt afgezien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


goederen,afgezien van vervoermiddelen

Waren auβer Fahrzeugen


er werd afgezien van schaduwen met zwaar metaal d.m.v.opdampen

von einem Schraegbeschatten mit Schwermetall wurde abgesehen


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung






ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen


volledige kwaliteitscontrole

Arten von Wandbekleidungen aus Papier | umfassendes Qualitätskonzept | „totale“ Qualitätskontrolle (TQC) | umfassende Qualitätskontrolle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Duitsland is de enige van de 15 "oude" lidstaten die volledig heeft afgezien van de toepassing van historische referenties.

Von diesen 15 Mitgliedstaaten ist Deutschland das einzige Land, das vollständig auf historische Referenzwerte verzichtet hat.


Maar afgezien van de situatie in de Verenigde Staten op dit vlak bestaat er in een aantal lidstaten en OESO-landen een grote potentiële capaciteit die bij volledige uitbuiting groot genoeg is voor het recyclen en de behandeling van schepen onder de vlag van een lidstaat (EU-schepen).

Unabhängig von der diesbezüglichen dortigen Situation haben bestimmte Mitgliedstaaten und OECD‑Länder bedeutende potenzielle Kapazitäten, die zum Recycling und zur Behandlung von Schiffen unter der Flagge eines Mitgliedstaats (EU‑Schiffe) nahezu ausreichen könnten, wenn sie vollständig mobilisiert würden.


Als het natuurlijke voortplantingsproces van de zalm wordt verbeterd, kan het uitzetten van zalm worden verminderd en kan daarvan mettertijd misschien volledig worden afgezien.

Wenn die natürliche Vermehrung des Lachses verbessert worden ist, können wir die Zucht einschränken und im Laufe der Zeit vielleicht ganz darauf verzichten.


(g) Afgezien van de financiële aspecten moet de commissie volledig geïnformeerd zijn over de manier waarop de lidstaten het EFG gebruiken, met het oog op de toekomstige ontwikkeling van het EFG, en de commissie heeft daarom volledige informatie nodig over de complementariteit van het EFG en het ESF in het bijzonder en de structuurfondsen in het algemeen.

(g) Unabhängig von finanziellen Aspekten muss der EMPL-Ausschuss mit Blick auf die künftige Entwicklung des Fonds umfassend darüber unterrichtet werden, wie die Mitgliedstaaten den EGF nutzen, und ist deshalb auf umfassende Informationen über die Komplementarität von EGF und ESF im Besonderen und anderen Strukturfonds im Allgemeinen angewiesen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(g) Afgezien van de financiële aspecten moet de commissie volledig geïnformeerd zijn over de manier waarop de lidstaten het EFG gebruiken, met het oog op de toekomstige ontwikkeling van het EFG, en de commissie heeft daarom volledige informatie nodig over de complementariteit van het EFG en het ESF in het bijzonder en de structuurfondsen in het algemeen.

(g) Unabhängig von finanziellen Aspekten muss der EMPL-Ausschuss mit Blick auf die künftige Entwicklung des Fonds umfassend darüber unterrichtet werden, wie die Mitgliedstaaten den EGF nutzen, und ist deshalb auf umfassende Informationen über die Komplementarität von EGF und ESF im Besonderen und anderen Strukturfonds im Allgemeinen angewiesen.


Dit geldt zowel voor de al dan niet beroepsveehouders als voor hun gezinsleden. Tijdens het hoogtepunt van de crisis was het hele sociale leven volledig ontwricht, afgezien nog van het feit dat de veehouders wanhopig waren en zich in een psychisch isolement bevonden.

Außer den verzweifelten und psychologisch isolierten Züchtern war auch das gesamte gesellschaftliche Leben auf dem Höhepunkt der Krise zerstört.


Vorig jaar was het tweede jaar van de liberalisering op de elektriciteitsmarkt, maar afgezien van het feit dat niet alle EU-landen aan het eind van 2000 de liberaliseringsrichtlijn volledig tot uitvoering hadden gebracht, verhinderden andere obstakels de integratie van de Europese markten en de vrije mededinging.

Das vergangene Jahr war das zweite Jahr der Liberalisierung der Strommärkte, doch Ende des Jahres 2000 hatten noch nicht alle EU-Länder die Liberalisierungsrichtlinie vollständig umgesetzt; außerdem bestanden Hindernisse bei der Integration der europäischen Märkte und der Herstellung des freien Wettbewerbs fort.


- moeten voorzien in mechanismen die ervoor zorgen dat het uit de Gemeenschapsbegroting betaalde bedrag aan rentesubsidies, afgezien van de bedongen marges, volledig ten goede komt aan de begunstigden, ook wanneer de EIB als intermediair optreedt;

dafür sorgen, daß Mechanismen vorhanden sind, die gewährleisten, daß den Begünstigten der finanzielle Nutzen aus den aus dem Haushaltsplan der Gemeinschaft finanzierten Zinszuschüssen in vollem Umfang zugute kommt und lediglich die vorgesehenen Margen abgezogen werden; dies gilt auch, wenn die EIB als Mittler auftritt;


De derde bijlage bevat thans, afgezien van de samenvattingen van de voornaamste beschikkingen die niet in het corpus van het Verslag zijn opgenomen en de beschikkingen, bekendmakingen en arresten betreffende individuele gevallen, een volledige lijst van alle door de Commissie op het gebied van de mededinging gepubliceerde perscommuniqués.

Anhang III enthält nun neben Zusammenfassungen der wichtigsten, im Hauptteil nicht erfaßten Entscheidungen, Mitteilungen und Gerichtsurteile zu Einzelfällen, eine Liste aller den Wettbewerb betreffenden Pressemitteilungen der Kommission.


Een belangrijk doel van de mededeling is voorts aan te tonen op welke wijze de kosten van de universele dienstverlening in de toekomst kunnen worden gedekt in die gevallen waarin de verliezen die bij dienstverlening aan één enkele gebruiker ontstaan ertoe zouden leiden dat wordt afgezien van volledige universele dienstverlening.

Die Mitteilung will vor allem aufzeigen, wie sich die Kosten des universellen Dienstes künftig decken lassen, wenn Verluste, die durch die Kundenbetreuung entstehen, andernfalls die Erbringung eines durchgehend universellen Dienstes verhindern würden.


w