Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Nog niet verholpen gebreken
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Vertaling van "volledig zijn verholpen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
nog niet verholpen gebreken

Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist


Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

Vollbeschäftigung


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung






volledige kwaliteitscontrole

Arten von Wandbekleidungen aus Papier | umfassendes Qualitätskonzept | „totale“ Qualitätskontrolle (TQC) | umfassende Qualitätskontrolle


ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast kan de klimaatverandering alleen worden verholpen als de milieudimensie volledig is geïntegreerd in andere beleidsterreinen, met name energie, vervoer en industrie.

Darüber hinaus kann das Problem des Klimawandels nur gelöst werden, wenn die Umweltdimension vollständig in andere Politikbereiche, insbesondere Energieversorgung, Verkehr und Industrie einbezogen wird.


In geval van gevaarlijke gebreken kan het noodzakelijk zijn om het gebruik van het voertuig te beperken totdat deze gebreken volledig zijn verholpen.

Bei gefährlichen Mängeln kann es erforderlich sein, die Nutzung des Fahrzeugs so lange einzuschränken , bis diese Mängel vollständig behoben sind.


In geval van gevaarlijke gebreken moet het kentekenbewijs van het voertuig worden ingetrokken totdat deze gebreken volledig zijn verholpen.

Bei sicherheitsgefährdenden Mängeln sollte die Zulassung des Fahrzeugs entzogen werden , bis diese Mängel vollständig abgestellt sind.


4. vraagt de Raad nogmaals duidelijk te maken dat de nieuwe associatieovereenkomst met Oekraïne pas kan worden ondertekend als er politieke, judiciële en economische hervormingen zijn doorgevoerd, als de tekortkomingen bij de verkiezingen volledig worden verholpen en als er een eind komt aan het selectieve gebruik van justitie;

4. fordert den Rat auf, erneut unmissverständlich darauf hinzuweisen, dass das neue Assoziierungsabkommen mit der Ukraine erst dann unterzeichnet werden kann, wenn politische, rechtliche und wirtschaftliche Reformen umgesetzt werden, man sich mit den Mängeln bei den Wahlen umfassend befasst und die Praxis der selektiven Justiz eingestellt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daar Italië de situatie nog niet heeft verholpen, verzoekt de Commissie Italië in een met redenen omkleed advies – de tweede stap in de inbreukprocedure – om maatregelen te nemen teneinde de EU-regels volledig na te leven.

Da Italien noch keine Abhilfe geschaffen hat, fordert die Kommission das Land mit einer mit Gründen versehenen Stellungnahme, dem zweiten Schritt des Vertragsverletzungsverfahrens, auf, Maßnahmen zur Einhaltung des EU-Rechts zu ergreifen.


25. is verheugd over de bijdrage van het in Slovenië gevestigde Internationaal trustfonds voor mijnenruiming en hulpverlening aan slachtoffers (ITFD) aan mijnbestrijding in Bosnië en Herzegovina, en benadrukt dat het fonds zich op Bosnië en Herzegovina moet blijven richten totdat het mijnprobleem volledig is verholpen;

25. beglückwünscht den in Slowenien ansässigen Internationalen Treuhandfonds für die Minenräumung und die Unterstützung von Minenopfern zu seinem Beitrag zu Antiminenaktionen in Bosnien und Herzegowina und betont, dass sein Schwerpunkt weiterhin bei Bosnien und Herzegowina liegen muss, bis das Problem vollständig gelöst ist;


25. is verheugd over de bijdrage van het in Slovenië gevestigde Internationaal trustfonds voor mijnenruiming en hulpverlening aan slachtoffers (ITFD) aan mijnbestrijding in Bosnië en Herzegovina, en benadrukt dat het fonds zich op Bosnië en Herzegovina moet blijven richten totdat het mijnprobleem volledig is verholpen;

25. beglückwünscht den in Slowenien ansässigen Internationalen Treuhandfonds für die Minenräumung und die Unterstützung von Minenopfern zu seinem Beitrag zu Antiminenaktionen in Bosnien und Herzegowina und betont, dass sein Schwerpunkt weiterhin bei Bosnien und Herzegowina liegen muss, bis das Problem vollständig gelöst ist;


Uit de aan België verstrekte informatie, waaruit blijkt dat de tekortkomingen die geleid hebben tot een nationaal verbod voor I. C.T.T.P.W. en South Airlines volledig zijn verholpen, wordt geconcludeerd dat er geen bevestigde aanwijzingen meer zijn dat deze luchtvaartmaatschappijen te kampen hebben met aanhoudende ernstige veiligheidstekortkomingen.

Auf der Grundlage von Informationen, die von Belgien vorgelegt wurden, wonach die Mängel, die zu einer einzelstaatlichen Untersagung der Luftfahrtunternehmen I. C.T.T.P.W. und South Airlines geführt hatten, vollständig behoben sind, wird festgestellt, dass keine Nachweise für anhaltende gravierende Sicherheitsmängel bei diesen beiden Luftfahrtunternehmen vorliegen.


Hoewel in de op 22 januari 2003 vastgestelde definitieve SEC-voorschriften tal van problemen zijn verholpen, betreurt de Commissie dat de SEC geen rekening heeft gehouden met het voorstel van de Commissie om volledige vrijstelling te verlenen.

Auch wenn in den endgültigen Regelungen der SEC vom 22. Januar 2003 einige Bedenken berücksichtigt wurden, bedauert die Kommission, dass die SEC der von der Kommission vorgeschlagenen vollständigen Befreiung nicht stattgegeben hat.


Om te beoordelen of voldoende vooruitgang geboekt is, hanteert de Commissie de volgende criteria : - uit het onderzoek moet blijken dat ten minste tweederde van de bijkantoren in de steekproef (tegen 4 % in februari 1993) hun cliënten volledige schriftelijke informatie verschaft, conform de verschillende punten van de Richtsnoeren die de banken hiertoe in 1992 voor zichzelf opgesteld hebben; - het probleem van de "dubbele kosten" moet zijn verholpen; hiervan mag slechts in maximaal 10 % van de gevallen sprake va ...[+++]

Bei der Beurteilung, ob die Fortschritte ausreichend waren, wird die Kommission folgende Kriterien anwenden: - die Untersuchung sollte deutlich machen, daß mindestens zwei Drittel der Zweigstellen der Stichprobe (gegenüber 4% im Februar 1993) ihren Kunden umfassende schriftliche Informationen zur Verfügung stellen, die den verschiedenen Punkten entsprechen, die im Leitfaden aufgeführt sind, den die Banken 1992 selbst vorgegeben haben; - das Problem der "doppelten Gebührenbelastung" sollte beseitigt sein; höchstens 10% solcher Fälle können akzeptiert werden (im Februar 1993 wurde sie bei 43% der Überweisungen festgestellt); - jede an e ...[+++]


w