Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledige balans heeft » (Néerlandais → Allemand) :

M. overwegende dat de totale omvang van de financiële bijstandspakketten in het kader van de vier programma's ongeëvenaard is, evenals de looptijd, de vorm en de context van de programma's, hetgeen tot de onwenselijke situatie leidt dat de steun de normale financiering vanuit de markten vrijwel volledig heeft verdrongen; overwegende dat de bankensector aldus tegen verliezen wordt beschermd doordat omvangrijke bedragen aan staatsschuld van de programmalanden worden overgeheveld van de balans van de particuliere ...[+++]

M. in der Erwägung, dass der Gesamtbetrag der finanziellen Hilfspakete der vier Programme beispiellos ist, ebenso wie die Dauer, der Umfang und der Kontext der Programme, was zu einer unerwünschten Lage führt, bei der die Hilfen fast vollständig an die Stelle der üblichen, von den Märkten bereitgestellten Finanzierung getreten sind, wodurch der Bankensektor vor Verlusten geschützt wird, indem ein großer Teil der Staatsschulden der Programmländer aus der Bilanz des privaten Sektors in die Bilanz des öffentlichen Sektors übertragen wird;


Zolang de Commissie geen volledige balans heeft opgemaakt van de mechanismen voor financiering van de universele dienst, moet het voorbehouden van diensten niet worden uitgesloten.

Der reservierte Bereich sollte nicht von der Finanzierung der Universaldienstverpflichtungen ausgeschlossen werden, solange die Kommission keine vollständige Studie über die Finanzierungsmethoden erstellt hat.


Zolang de Commissie geen volledige balans van de financieringswijzen voor de universele dienst heeft opgemaakt en gelet op de problemen waarmee sommige lidstaten worden geconfronteerd, mogen voorbehouden diensten niet worden uitgesloten als wijze om de universele dienst te financieren.

Solange die Kommission keine vollständige Bilanz der Arten der Finanzierung des Universaldienstes erarbeitet hat und unter Berücksichtigung der in einigen Mitgliedstaaten aufgetretenen Schwierigkeiten darf der reservierte Bereich als Art der Finanzierung des Universaldienstes nicht ausgeschlossen werden


7. betreurt dat de Rekenkamer in haar jaarverslag 2005 (punt 1.49) heeft moeten constateren dat de rekenplichtige zich niet volledig heeft gehouden aan de boekhoudregels nrs. 2 en 12 met betrekking tot de nieuwe structuur en presentatie van de balans en de herziene verwerking van de pensioenverplichtingen van de Gemeenschappen; merkt op dat de rekenplichtige van de Commissie de boekhoudregels nrs. 2 en 12 in oktober 2006 heeft gew ...[+++]

7. bedauert, dass nach den Feststellungen des Rechnungshofs in dessen Jahresbericht für 2005 (Ziffer 1.49) der Rechnungsführer die Rechnungsführungsregeln Nr. 2 und 12 bezüglich der neuen Gliederung und Darstellung der Vermögensübersicht und der neuen Behandlung der Verpflichtungen der Gemeinschaften im Zusammenhang mit Versorgungsleistungen nicht eingehalten hat; nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungsführer der Kommission die Rechnungsführungsregeln Nummer 2 und 12 im Oktober 2006 geändert hat;


7. betreurt dat de Rekenkamer in haar jaarverslag 2005 (punt 1.49) heeft moeten constateren dat de rekenplichtige zich niet volledig heeft gehouden aan de boekhoudregels nrs. 2 en 12 met betrekking tot de nieuwe structuur en presentatie van de balans en de herziene verwerking van de pensioenverplichtingen van de Gemeenschappen; merkt op dat de rekenplichtige van de Commissie de boekhoudregels nrs. 2 en 12 in oktober 2006 heeft gew ...[+++]

7. bedauert, dass nach den Feststellungen des Rechnungshofs in dessen Jahresbericht für 2005 (Ziffer 1.49) der Rechnungsführer die Rechnungsführungsregeln Nr. 2 und 12 bezüglich der neuen Gliederung und Darstellung der Vermögensübersicht und der neuen Behandlung der Verpflichtungen der Gemeinschaften im Zusammenhang mit Versorgungsleistungen nicht eingehalten hat; nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungsführer der Kommission die Rechnungsführungsregeln Nummer 2 und 12 im Oktober 2006 geändert hat;


"De Raad heeft, ingevolge de in het Gemengd Comité met IJsland en Noorwegen gehouden bespreking, de balans opgemaakt van de evaluaties die tot dusverre hebben plaatsgevonden in het kader van de voorbereiding van de Noordse staten op de volledige toepassing van Schengen.

"Der Rat hat im Anschluß an die im Gemischten Ausschuß mit Island und Norwegen geführten Beratungen den Stand der Bewertungen geprüft, die bislang im Rahmen der Vorbereitung der Nordischen Länder auf die vollständige Anwendung des Schengen-Besitzstands vorgenommen wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige balans heeft' ->

Date index: 2025-01-12
w