Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening
Wet doorbetaling beloning

Traduction de «volledige doorbetaling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


Europese Overeenkomst inzake de doorbetaling van studietoelagen aan in het buitenland studerende studenten

Europäisches Übereinkommen über die Fortzahlung von Stipendien an Studierende im Ausland


wet doorbetaling beloning

Entgeltfortzahlungsgesetz | EFZG [Abbr.]


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung






ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen


volledige kwaliteitscontrole

Arten von Wandbekleidungen aus Papier | umfassendes Qualitätskonzept | „totale“ Qualitätskontrolle (TQC) | umfassende Qualitätskontrolle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (RO) Vandaag heeft het Europees Parlement geïnvesteerd in de toekomst van de Europese Unie door het moederschap te stimuleren middels een uitbreiding van het zwangerschaps- en bevallingsverlof tot twintig weken met volledige doorbetaling van loon.

– (RO) Heute hat das Europäische Parlament eine Investition in die Zukunft der Europäischen Union getätigt, indem es Mutterschaft durch die Ausweitung des Mutterschaftsurlaubs auf 20 Wochen bei voller Bezahlung fördert.


– (RO) Verlenging van het zwangerschaps- en bevallingsverlof tot twintig weken en volledige doorbetaling van het loon gedurende die periode zijn maatregelen die de waardigheid van moeders herstellen.

– (RO) Die Ausweitung des Mutterschaftsurlaubs auf 20 Wochen bei vollem Lohnausgleich während des gesamten Zeitraums ist eine Maßnahme, durch die die Würde der Mütter wiederhergestellt wird.


– (PL) Ik wil benadrukken dat ik bij het verslag-Estrela heb gestemd voor een zwangerschapsverlof van twintig weken, voor bescherming van vrouwen tegen ongegrond ontslag tot zes maanden na terugkeer op het werk, en voor volledige doorbetaling en bescherming van vrouwen die borstvoeding geven — in dit geval zonder specifieke maatregelen omdat ik vind dat dit de taak is van de lidstaten.

– (PL) Ich möchte unterstreichen, dass ich in Bezug auf den Bericht von Frau Estrela für die Regelung eines 20-wöchigen Mutterschaftsurlaubs gestimmt habe, durch den Frauen sechs Monate nach der Rückkehr an den Arbeitsplatz vor einer ungerechtfertigten Kündigung geschützt werden, und für einen vollen Lohnausgleich und den Schutz stillender Arbeitnehmerinnen, aber in diesem Fall ohne eine spezielle Empfehlung, da ich denke, dass diese Regelungen in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten bleiben sollten.


– (EN) Ik ben tegen het concept van twintig weken volledige doorbetaling en heb tegen dat specifieke amendement gestemd.

– Ich bin gegen das Konzept eines 20-wöchigen Mutterschaftsurlaubs bei voller Bezahlung, und habe gegen diesen speziellen Änderungsantrag gestimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis van deze nieuwe richtlijn zal het zwangerschapsverlof worden verlengd van veertien tot twintig weken, met volledige doorbetaling van het loon.

Auf der Grundlage dieser neuen Richtlinie wird die Dauer des Mutterschaftsurlaubs von 14 auf 20 Wochen bei voller Bezahlung ausgeweitet.


Nagenoeg alle ministers waren het erover eens dat de door het Europees Parlement in eerste lezing aangenomen amendementen, en met name de gevraagde verlenging van de minimumduur van het zwangerschaps- en bevallingsverlof naar 20 weken, met volledige doorbetaling, geen geschikte onderhandelingsbasis vormden.

Eine überwiegende Mehrheit der Minister war der Auffassung, dass die vom Europäischen Par­la­ment in erster Lesung angenommenen Abänderungen, insbesondere die geforderte Verlängerung der Mindestdauer des Mutterschaftsurlaubs auf 20 Wochen bei voller Bezahlung, keine angemes­sene Verhandlungsgrundlage darstellen.


Het was de eerste keer dat de Raad zich over deze aangelegenheid boog nadat het Europees Parlement op 20 oktober 2010 zijn standpunt in eerste lezing had aangenomen, waarin het verzocht de minimumduur van het zwangerschaps- en bevallingsverlof te verlengen tot 20 weken, met volledige doorbetaling ( [http ...]

Der Rat hat sich hiermit zum ersten Mal mit diesem Dossier befasst, seit das Europäische Parlament seine Stellungnahme in erster Lesung am 20. Oktober 2010 angenommen hat, in der die Verlänge­rung der Mindestdauer des Mutterschaftsurlaubs auf 20 Wochen bei voller Bezahlung gefordert wird ( [http ...]


moederschapsverlof (zelfs minder dan 20 weken) met doorbetaling van het volledig salaris kon niet op steun rekenen;

Für einen Mutterschaftsurlaub (auch von weniger als 20 Wochen) bei voller Lohnfort­zahlung gibt es keine Zustimmung.


Voorts wordt in het verslag geconcludeerd dat het in het licht van de recente besprekingen en de informele bijeenkomst van de ministers in Krakau van 21 oktober, overduidelijk is geworden dat een periode van 20 weken zwangerschapsverlof met doorbetaling van het volledige salaris voor de Raad onaanvaardbaar is.

Wie es in dem Bericht weiter heißt, steht nach den jüngsten Beratungen und dem informellen Ministertreffen vom 21. Oktober 2011 in Krakau eindeutig fest, dass ein Mutterschaftsurlaub von 20 Wochen bei voller Bezahlung für den Rat inakzeptabel ist.


w