Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Onverkort
Onverkort publiceren
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Vertaling van "volledige en onverkorte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement






volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung






ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen


volledige kwaliteitscontrole

Arten von Wandbekleidungen aus Papier | umfassendes Qualitätskonzept | „totale“ Qualitätskontrolle (TQC) | umfassende Qualitätskontrolle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomstig het beginsel van „slimme” regelgeving moet de uitvoering van deze verordening worden gecoördineerd met die van Verordening (EU) nr. 1143/2014, teneinde te waarborgen dat de wetgeving inzake plantgezondheid van de Unie volledig en onverkort van toepassing is.

Entsprechend dem Grundsatz der intelligenten Rechtsetzung sollten die Umsetzung dieser Verordnung und die Umsetzung der Verordnung (EU) Nr. 1143/2014 aufeinander abgestimmt werden, damit gewährleistet ist, dass die Rechtsvorschriften der Union im Bereich Pflanzengesundheit umfassend und in vollem Umfang angewandt werden.


(78 bis) Overeenkomstig het principe van slimme regelgeving is deze verordening gecoördineerd met Verordening ./2014 + om te garanderen dat de wetgeving inzake plantgezondheid volledig en onverkort wordt toegepast.

(78a) Nach dem Grundsatz der besseren Rechtsetzung sollte diese Verordnung im Einklang mit der Verordnung ./2014 + stehen, damit die umfassende und uneingeschränkte Anwendung der Rechtsvorschriften im Bereich Pflanzengesundheit gewährleistet ist.


(78 bis) Overeenkomstig het principe van slimme regelgeving is deze verordening gecoördineerd met Verordening ./2014om te garanderen dat de wetgeving inzake plantgezondheid volledig en onverkort wordt toegepast.

(78a) Nach dem Grundsatz der besseren Rechtsetzung sollte diese Verordnung im Einklang mit der Verordnung ./2014 stehen, damit die umfassende und uneingeschränkte Anwendung der Rechtsvorschriften im Bereich Pflanzengesundheit gewährleistet ist.


In zijn conclusies van 15 oktober 2012 heeft de Raad opgeroepen de werkzaamheden met betrekking tot de planning van een eventuele militaire missie in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) met spoed voort te zetten en uit te breiden, met name door het uitwerken van een crisisbeheersingsconcept voor de reorganisatie en de opleiding van de Malinese defensietroepen, rekening houdend met de voorwaarden voor de doeltreffendheid van een eventuele missie, met inbegrip van volledige en onverkorte steun van de Malinese autoriteiten en het bepalen van een exitstrategie.

Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 15. Oktober 2012 dazu aufgefordert, dass vordringlich die Planungsarbeiten im Hinblick auf eine etwaige Militärmission im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) fortgesetzt und vertieft werden, indem insbesondere ein Krisenbewältigungskonzept für die Neustrukturierung und Schulung der malischen Verteidigungskräfte ausgearbeitet wird, wobei die notwendigen Voraussetzungen für die Wirksamkeit einer etwaigen Mission, einschließlich der vollständigen und uneingesch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn conclusies van 15 oktober 2012 heeft de Raad opgeroepen de werkzaamheden met betrekking tot de planning van een eventuele militaire missie in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) met spoed voort te zetten en uit te breiden, met name door het uitwerken van een crisisbeheersingsconcept voor de reorganisatie en de opleiding van de Malinese defensietroepen, rekening houdend met de voorwaarden voor de doeltreffendheid van een eventuele missie, met inbegrip van volledige en onverkorte steun van de Malinese autoriteiten en het bepalen van een exitstrategie.

Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 15. Oktober 2012 dazu aufgefordert, dass vordringlich die Planungsarbeiten im Hinblick auf eine etwaige Militärmission im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) fortgesetzt und vertieft werden, indem insbesondere ein Krisenbewältigungskonzept für die Neustrukturierung und Schulung der malischen Verteidigungskräfte ausgearbeitet wird, wobei die notwendigen Voraussetzungen für die Wirksamkeit einer etwaigen Mission, einschließlich der vollständigen und uneingesch ...[+++]


de toezegging door de Commissie dat versterkte samenwerking met het Parlement zal plaatsvinden door middel van onmiddellijke en volledige informatieverstrekking aan het Parlement in alle stadia van de onderhandelingen over internationale overeenkomsten (ook inzake de vaststelling van de onderhandelingsrichtsnoeren), met name op het gebied van handelskwesties en andere onderhandelingen waarvoor de toestemmingsprocedure geldt, waarbij artikel 218 van het VWEU onverkort ten uitvoer wordt gelegd, met eerbiediging van de rol van elke inste ...[+++]

eine Verpflichtung der Kommission zu einer verstärkten Einbeziehung des Parlaments durch unverzügliche und umfassende Information des Parlaments in allen Phasen der Verhandlungen über internationale Abkommen (einschließlich der Festlegung der Verhandlungsleitlinien), insbesondere bei Handelsfragen und anderen Verhandlungen im Rahmen des Zustimmungsverfahrens, damit Artikel 218 AEUV in vollem Umfang wirksam wird, wobei die Rolle jedes Organs berücksichtigt und die neuen Verfahren und Bestimmungen zur Wahrung der erforderlichen Vertraulichkeit in jeder Hinsicht eingehalten werd ...[+++]


2. roept de Kazachse autoriteiten op om onverwijld en met volledige transparantie en onverkorte eerbiediging van de rechtsstaat een nieuw volledig en eerlijk onderzoek uit te voeren naar de omstandigheden van het voorval, en de veroordeling en strafvoltrekking in deze zaak dienovereenkomstig te heroverwegen;

2. fordert die kasachischen Behörden auf, unverzüglich und unter voller Beachtung von Transparenz und Rechtsstaatlichkeit eine zweite umfassende und faire Untersuchung der Umstände, unter denen sich der Vorfall ereignet hat, durchzuführen und Jewgeni Zhowtis’ Verurteilung und Strafe dementsprechend zu überprüfen;


Rapporteur betreurt het derhalve dat, in strijd met hetgeen was voorzien in de mededeling van juli over de richtsnoeren betreffende het SAP, en tevens in strijd met hetgeen zelf door commissaris Lamy was meegedeeld tijdens zijn uiteenzetting voor de plenaire vergadering van het Parlement op 14 oktober, in het oorspronkelijke Commissievoorstel was bepaald dat de nieuwe verordening volledig en onverkort op 1 juli 2005 in werking zou treden in plaats van op 1 januari 2006, zoals aanvankelijk was aangekondigd, waardoor een geordende overgang naar de toepassing van de nieuwe bijzondere regeling onmogelijk kon worden gewaarborgd.

Der Berichterstatter bedauerte daher, dass in dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission entgegen den Ankündigungen in der Mitteilung vom Juli über die Leitlinien des APS und sogar entgegen den Ankündigungen von Kommissionsmitglied P. Lamy vor dem Plenum in der Aussprache vom 14. Oktober vorgesehen war, dass die neue Verordnung am 1. Juli 2005 umfassend und uneingeschränkt in Kraft treten sollte und nicht erst am 1. Januar 2006, wie ursprünglich angekündigt; so wäre es nicht möglich gewesen, einen geordneten Übergang zur Anwendung der neuen Sonderregelung zu gewährleisten.


„Overwegende dat alle lidstaten van de Gemeenschap gebonden zijn door het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom; dat de bepalingen van deze richtlijn volledig moeten stroken met die van genoemd Verdrag; dat deze richtlijn de verplichtingen van de lidstaten die uit dat Verdrag voortvloeien, onverkort laat; dat in voorkomend geval artikel 234, tweede alinea, van het Verdrag van toepassing is”.

„Da alle Mitgliedstaaten der Gemeinschaft durch die Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums gebunden sind, ist es erforderlich, dass sich die Vorschriften dieser Richtlinie mit denen der erwähnten Pariser Verbandsübereinkunft in vollständiger Übereinstimmung befinden. Die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, die sich aus dieser Übereinkunft ergeben, werden durch diese Richtlinie nicht berührt. Gegebenenfalls findet Artikel 234 Absatz 2 des Vertrages Anwendung.“


Overwegende dat alle Lid-Staten van de Gemeenschap gebonden zijn door het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom; dat de bepalingen van deze richtlijn volledig moeten stroken met die van genoemd Verdrag; dat deze richtlijn de verplichtingen van de Lid-Staten die uit dat Verdrag voortvloeien, onverkort laat; dat in voorkomend geval artikel 234, tweede alinea, van het Verdrag van toepassing is,

Da alle Mitgliedstaaten der Gemeinschaft durch die Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums gebunden sind, ist es erforderlich, daß sich die Vorschriften dieser Richtlinie mit denen der erwähnten Pariser Verbandsübereinkunft in vollständiger Übereinstimmung befinden. Die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, die sich aus dieser Übereinkunft ergeben,werden durch diese Richtlinie nicht berührt. Gegebenenfalls findet Artikel 234 Absatz 2 des Vertrages Anwendung -


w