Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
LNNK
Ledenadministratie volledig beheren
Let
Letlander
Letlandse
Letse
Letse Nationale Onafhankelijkheidsbeweging
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «volledige letse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung




Letse Nationale Onafhankelijkheidsbeweging | LNNK [Abbr.]

Lettische Bewegung der Nationalen Unabhängigkeit | Lettische Nationale Unabhängkeitsbewegung | LNNK [Abbr.]


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung






ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen


volledige kwaliteitscontrole

Arten von Wandbekleidungen aus Papier | umfassendes Qualitätskonzept | „totale“ Qualitätskontrolle (TQC) | umfassende Qualitätskontrolle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijzondere aandacht zal worden geschonken aan kwetsbare gebieden, aan het verbeteren van de opslagcapaciteit (bv. het volledig gebruikmaken van de Letse opslagcapaciteit in de Baltische regio), aan de ontwikkeling van bidirectionele gasstromen (naar aanleiding van het succesvolle voorbeeld van het Slowaaks/Oekraïense memorandum van overeenstemming), aan de ontwikkeling van plannen inzake voorzieningszekerheid op regionaal niveau en aan het beter benutten van het potentieel van vloeibaar aardgas (Liquefied Natural Gas - LNG).

Besonderes Augenmerk wird auf Folgendes gelegt werden: auf gefährdete Gebiete, auf die Verbesserung der Speicherkapazität (z. B. durch die umfassende Nutzung der lettischen Speicherkapazitäten im Ostseeraum), auf die Entwicklung von Gasflüssen entgegen der Hauptflussrichtung (Reverse Flow) (dem erfolgreichen Beispiel des Memorandum of Understanding zwischen der Slowakei und der Ukraine folgend), auf die Erstellung von Plänen für die Versorgungssicherheit auf regionaler Ebene und auf die stärkere Erschließung des Potenzials von Flüssigerdgas.


Volgens de Letse autoriteiten is [.] voornemens zijn werkzaamheden uit te breiden en het verhuurde gebied volledig voor zijn eigen activiteiten te gebruiken, en is hij dus van plan het onderhuurcontract te beëindigen.

Nach Angabe der lettischen Behörden beabsichtigt [.], seinen Betrieb auszuweiten und das gesamte gepachtete Areal für den eigenen Betrieb zu nutzen und daher die Weiterverpachtungsvereinbarung aufzukündigen.


Wat de gebruikte methode betreft, onderstrepen de Letse autoriteiten dat, gezien de locatie en de kenmerken van de havens van Riga en Liepaja, de benchmarking-exercitie (de zogenaamde comparatieve methode) volledig betrouwbaar is.

Hinsichtlich der herangezogenen Bewertungsmethode betonen die lettischen Behörden, dass angesichts der Lage und der Ausstattung der Häfen Riga und Liepaja die Benchmarking-Methode (das sog. Vergleichswertverfahren) durchaus zuverlässig sei.


Uit de ontvangen verzoekschriften is gebleken dat, zelfs al zijn er procedures voor het verkrijgen van de volledige Letse nationaliteit, veel burgers nog te lijden hebben onder discriminerende praktijken met betrekking tot hun burgerrechten en hun recht op vrij verkeer.

Aus den eingegangenen Petitionen ergab sich, dass zwar Verfahren zur Erlangung der uneingeschränkten lettischen Staatsangehörigkeit bestehen, viele Bürger jedoch weiterhin diskriminierenden Praktiken in Bezug auf ihre Bürgerrechte und ihre Freizügigkeit ausgesetzt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
75. erkent de aanzienlijke inspanningen die het ministerie van Landbouw heeft verricht om de resterende problemen vóór de toetreding op te lossen; verzoekt de Letse autoriteiten er echter op toe te zien dat alle noodzakelijke maatregelen worden genomen om de nationale procedures af te ronden, teneinde te zorgen voor een volledig operationele tot betaling gemachtigde instelling die door de EU gefinancierde projecten voor plattelandsontwikkeling kan uitvoeren;

75. erkennt die beträchtlichen Anstrengungen an, die das Landwirtschaftsministerium auf sich genommen hat, um die verbleibenden Lücken bis zum Beitritt zu schließen; fordert die lettischen Stellen jedoch auf, alles Notwendige zu veranlassen, um die innerstaatlichen Verfahren abzuschließen, damit eine Zahlstelle für die Durchführung der von der Europäischen Union finanzierten Projekte zur ländlichen Entwicklung uneingeschränkt einsatzfähig ist;


75. erkent de aanzienlijke inspanningen die het ministerie van Landbouw heeft verricht om de resterende problemen vóór de toetreding op te lossen; verzoekt de Letse autoriteiten er echter op toe te zien dat alle noodzakelijke maatregelen worden genomen om de nationale procedures af te ronden, teneinde te zorgen voor een volledig operationele tot betaling gemachtigde instelling die door de EU gefinancierde projecten voor plattelandsontwikkeling kan uitvoeren;

75. erkennt die beträchtlichen Anstrengungen an, die das Landwirtschaftsministerium auf sich genommen hat, um die verbleibenden Lücken bis zum Beitritt zu schließen; fordert die lettischen Stellen jedoch auf, alles Notwendige zu veranlassen, um die innerstaatlichen Verfahren abzuschließen, damit eine Zahlstelle für die Durchführung der von der Europäischen Union finanzierten Projekte zur ländlichen Entwicklung uneingeschränkt einsatzfähig ist;


75. erkent de aanzienlijke inspanningen die het Ministerie van Landbouw heeft verricht om de resterende problemen vóór de toetreding op te lossen; verzoekt de Letse autoriteiten er echter op toe te zien dat alle noodzakelijke maatregelen worden genomen om de nationale procedures af te ronden, teneinde te zorgen voor een volledig operationele tot betaling gemachtigde instelling die door de EU gefinancierde projecten voor plattelandsontwikkeling kan uitvoeren;

75. erkennt die beträchtlichen Anstrengungen an, die das Landwirtschaftsministerium auf sich genommen hat, um die verbleibenden Lücken bis zum Beitritt zu schließen; fordert die lettischen Stellen jedoch auf, alles Notwendige zu veranlassen, um die innerstaatlichen Verfahren abzuschließen, damit eine Zahlstelle für die Durchführung von der EU finanzierter Projekte zur ländlichen Entwicklung uneingeschränkt einsatzfähig ist;


G. overwegende dat de nieuwe Letse asielregelingen weliswaar een verbetering inhouden, maar nog niet volledig in overeenstemming zijn met het acquis; voorts bezorgd over de onaanvaardbare omstandigheden in een aantal huizen van bewaring waar immigranten zonder documenten worden vastgehouden,

G. unter Hinweis darauf, dass die neuen Asylvorschriften Lettlands trotz der Verbesserungen nicht gänzlich mit dem Besitzstand vereinbar sind, sowie in Erwägung seiner Bedenken hinsichtlich der in einigen Haftanstalten, in denen Einwanderer ohne Papiere festgehalten werden, herrschenden nicht zu akzeptierenden Bedingungen,


Hij nam nota van de stappen die de regering van Letland heeft gezet om ervoor te zorgen dat de gewijzigde wet volledig in overeenstemming met de OVSE-aanbevelingen terzake wordt toegepast; daardoor zullen niet-staatsburgers, met inbegrip van statenloze kinderen, meer kansen krijgen om het staatsburgerschap te verwerven en volledig in de Letse samenleving te worden opgenomen.

Er nahm die Schritte zur Kenntnis, die die lettische Regierung unternommen hat, um sicherzustellen, daß die geänderten Gesetzesvorschriften in völliger Übereinstimmung mit den einschlägigen OSZE-Empfehlungen umgesetzt werden; damit werden mehr Menschen, die nicht lettische Staatsbürger sind, einschließlich staatenloser Kinder, die lettische Staatsbürgerschaft erwerben und in die Gesellschaft Lettlands als vollwertige Bürger eingegliedert werden können.


Dankzij de implementatie van deze wijzigingen, die geheel in overeenstemming zijn met de desbetreffende OVSE-aanbevelingen, zullen niet-onderdanen, waaronder staatloze kinderen, meer mogelijkheden hebben om het staatsburgerschap te verwerven en zich volledig te integreren in de Letse samenleving.

Die Durchführung dieser Änderungen, die mit den diesbezüglichen OSZE-Empfehlungen voll im Einklang stehen, wird die Möglichkeiten von Nichtletten, einschließlich staatenloser Kinder, die lettische Staatsbürgerschaft zu erwerben und vollintegrierte Mitglieder der lettischen Gesellschaft zu werden, verstärken.


w