Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volledige openhartige discussie over " (Nederlands → Duits) :

In reactie op de economische en financiële crisis in Azië hield de Londense Top een stevige en openhartige discussie over de crisis en zijn implicaties voor de betrekkingen tussen Azië en Europa.

In Reaktion auf die Wirtschafts- und Finanzkrise in Asien führte der Londoner Gipfel eine gründliche und offene Diskussion über diese Krise und ihre Auswirkungen auf die Beziehungen zwischen Asien und Europa.


b.Voortbouwend op de reeds gedane stappen voor de uitvoering van de EU-strategie tegen mensenhandel, de mensenrechten en de bescherming van slachtoffers volledig integreren in de discussies over mensenhandel in de politieke, migratie- en mobiliteits-, veiligheids- en mensenrechtendialogen met de aangewezen prioritaire landen, en in de discussies over mensenhandel met internationale organisaties en donoren die in deze prioritaire landen werkzaam zijn. D ...[+++]

b.Aufbauend auf den bisherigen Schritten zur Durchführung der EU-Strategie zur Bekämpfung des Menschenhandels uneingeschränkte Einbeziehung der Menschenrechte und des Opferschutzes bei Gesprächen über Menschenhandel im Rahmen von Politik-, Migrations-, Mobilitäts-, Sicherheits- und Menschenrechtsdialogen mit den als prioritär eingestuften Ländern und bei Gesprächen über Menschenhandel, die mit internationalen Organisationen und in diesen Ländern tätigen Gebern geführt werden. Die EU-Delegationen in den als prioritär eingestuften Ländern werden alle Möglichkeiten ausschöpfen, die auf Ebene der von ihnen benannten Kontaktperson für Fragen ...[+++]


De Commissie heeft de discussie over de verschillende dimensies van de Europese onderzoekruimte verder voortgezet en een kaderprogramma ontwikkeld dat volledig kan bijdragen aan de verwezenlijking van de onderzoekruimte.

Die Kommission stellte verstärkt Überlegungen zu den verschiedenen Dimensionen des Europäischen Forschungsraumes an und erarbeitete ein Rahmenprogramm, das wirksam zu dessen vollständiger Verwirklichung beiträgt.


Voordat ik afsluit wil ik nog opmerken dat dit me doet denken aan wat dat de heer Barroso vaak zegt, namelijk dat we een volledige en openhartige discussie moeten voeren over eigen middelen en misschien over projectobligaties, want hoe meer de Europese Unie zichzelf onafhankelijk kan financieren, hoe minder controversieel de begrotingen zullen zijn en hoe minder geld we van de lidstaten hoeven te vragen.

Eine Sache, die ich noch erwähnen möchte, bevor ich zum Schluss komme, ist der, dass all dies an den Punkt erinnert, der von Herrn Präsident Barroso sehr oft vorgebracht worden ist: Was wir brauchen, ist eine umfassende und offene Debatte über Eigenmittel und gegebenenfalls auch insbesondere über Projektanleihen, denn je mehr Finanzmittel die Europäische Union unabhängig bekommen kann, umso weniger kontrovers werden die Haushaltspläne sein und umso weniger werden wir von den Mitgliedstaaten fordern.


44. roept de Turkse regering op zijn grenzen met Armenië te heropenen en de economische en politieke betrekkingen met dat land volledig te herstellen; roept de Turkse en de Armeense regering nogmaals op om een proces van verzoening op gang te brengen ten aanzien van het heden en het verleden, dat een eerlijke en openhartige discussie mogelijk maakt over gebeurtenissen die in het verleden hebben plaatsgevonden; roept de Commissie op dit proces van ver ...[+++]

44. fordert die türkische Regierung auf, die Grenze zu Armenien wieder zu öffnen und zu diesem Land wieder umfassende wirtschaftliche und politische Beziehungen aufzunehmen; fordert die türkische und die armenische Regierung erneut auf, einen Prozess der Versöhnung einzuleiten, der sich sowohl auf die Gegenwart als auch auf die Vergangenheit bezieht und eine ehrliche und offene Diskussion über Ereignisse in der Vergangenheit ermöglicht; fordert die Kommission auf, diesen Versöhnungsprozess zu erleichtern;


44. roept de Turkse regering op zijn grenzen met Armenië te heropenen en de economische en politieke betrekkingen met dat land volledig te herstellen; roept de Turkse en de Armeense regering nogmaals op om een proces van verzoening op gang te brengen ten aanzien van het heden en het verleden, dat een eerlijke en openhartige discussie mogelijk maakt over gebeurtenissen die in het verleden hebben plaatsgevonden; roept de Commissie op dit proces van ver ...[+++]

44. fordert die türkische Regierung auf, die Grenze zu Armenien wieder zu öffnen und zu diesem Land wieder umfassende wirtschaftliche und politische Beziehungen aufzunehmen; fordert die türkische und die armenische Regierung erneut auf, einen Prozess der Versöhnung einzuleiten, der sich sowohl auf die Gegenwart als auch auf die Vergangenheit bezieht und eine ehrliche und offene Diskussion über Ereignisse in der Vergangenheit ermöglicht; fordert die Kommission auf, diesen Versöhnungsprozess zu erleichtern;


Ik ben ook van oordeel dat over zaken waar de EU en Brazilië verschillende standpunten innemen, de top en het initiatief van het Portugese voorzitterschap een uiterst nuttig instrument is voor het aangaan en uitbreiden van de openhartige discussie die nodig is over vraagstukken waar de standpunten van de twee partijen wellicht niet volledig samenvallen.

Ich meine zudem, dass in Fragen, bei denen die EU und Brasilien geteilter Meinung sein mögen, das Gipfeltreffen und die Initiative der portugiesischen Ratspräsidentschaft ein überaus nützliches Instrument zur Öffnung und Ausweitung der ehrlichen Diskussion sind, die wir bei Fragen benötigen, in denen die Standpunkte der beiden Parteien vielleicht nicht völlig übereinstimmen.


3. dringt erop aan dat de tweede Topconferentie een serieuze en openhartige discussie mogelijk maakt over de belemmeringen en factoren die hebben bijgedragen tot de niet-verwezenlijking van de doelstellingen van de eerste Topconferentie, en dringt erop aan dat voor de uitwerking van een strategische associatie op basis van de doelstellingen van vrede, sociale rechtvaardigheid en ecologisch en economisch duurzame ontwikkeling een tijdschema en termijnen voor volledige tenuitvoe ...[+++]

3. fordert, dass das zweite Gipfeltreffen die Gelegenheit für eine ernsthafte und freimütige Überprüfung der Hindernisse und Faktoren wird, die das Erreichen der Ziele des ersten Gipfels verhindert haben, und fordert ferner, dass bei der Ausarbeitung einer strategischen Partnerschaft auf der Grundlage der Ziele Frieden, soziale Gerechtigkeit sowie ökologisch und ökonomisch nachhaltige Entwicklung ein Zeitplan und konkrete Angaben für die vollständige Erfüllung festgelegt werden;


Europa moet een substantiële bijdrage kunnen leveren aan de onderzoeksinspanningen inzake deze vraagstukken, die zich momenteel op mondiaal niveau voordoen, terwijl het ook een samenhangende bijdrage moet leveren aan de internationale discussie over dit onderwerp, op basis van de meest nauwkeurige en volledige kennis.

Für Europa geht es auch darum, einen wesentlichen Beitrag zu den Forschungsanstrengungen im Bereich der Fragen, die sich heute weltweit stellen, und - gestützt auf genaueste und umfassende Kenntnisse - einen kohärenten Beitrag zur internationalen Diskussion dieser Fragen leisten zu können.


* de algemene discussie over de toekomst van het Europese cohesiebeleid volledige aandacht schenkt aan de uitdaging van de integratie van immigranten, met name voor wat betreft investering in menselijk kapitaal, toegang tot werkgelegenheid en de rehabilitatie van verslonsde stadsgebieden

* bei der Diskussion über die Zukunft der europäischen Kohäsionspolitik ein besonderes Augenmerk auf die Herausforderungen der Integration von Einwanderern gerichtet wird, insbesondere bezüglich der Investitionen in Humankapital, des Zugangs zu Beschäftigung und der Wiederbelegung krisenbetroffener Städte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige openhartige discussie over' ->

Date index: 2024-01-17
w