Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Adviseur fusies en overnames
Analist fusies en overnames
Fusies en overnames beheren
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
M&A specialist
Mergers and acquisitions analyst
Overname
Overname
Overname-overeenkomst
Terug- en overname
Terug- en overname
Terug- en overnameovereenkomst
Terugname
Terugname-overeenkomst
Vaste overname
Vaste overneming
Verzoek tot overname
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Voltekening

Vertaling van "volledige overname " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vaste overname | vaste overneming | volledige inschrijving | voltekening

feste Übernahme | vollständige Zeichnung




adviseur fusies en overnames | mergers and acquisitions analyst | analist fusies en overnames | M&A specialist

M&A-AnalystIn | Mergers-and-Acquisitions-Analyst | Mergers-and-Acquisitions-Analyst/Mergers-and-Acquisitions-Analystin | Mergers-and-Acquisitions-Analystin


overname | terug- en overname | terugname

Rückübernahme


Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)

Rückübernahmeübereinkommen (1) | Rückübernahmeabkommen (2)




kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


fusies en overnames beheren

für die Erledigung von Fusionen und Übernahmen sorgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het kader van de juridisch bindende regelingen die bij de overeenkomst van Cotonou zijn ingesteld, is het derhalve volledig gerechtvaardigd om de kwestie van illegale migratie en problemen op het gebied van overname op de agenda van de politieke dialoog te zetten, voor de gehele ACS-groep of voor de betrokken afzonderlijke ACS-landen (artikel 8).

Innerhalb der rechtsverbindlichen Bestimmungen von Cotonou ist es daher voll und ganz gerechtfertigt, die Frage der illegalen Einwanderung oder Probleme im Bereich der Rückübernahme auf die Agenda des Politischen Dialogs der gesamten AKP-Gruppe oder einzelner AKP-Länder, die betroffen sind, zu setzen (Artikel 8).


de lidstaten in 2017 financieel ondersteunen met 200 miljoen € extra voor nationale terugkeerprogramma's en specifieke gezamenlijke Europese terugkeer- en re-integratie-activiteiten; betere informatie-uitwisseling met het oog op de handhaving van terugkeerbesluiten door realtime informatie te verzamelen op nationaal niveau en deze via de bestaande toepassing voor geïntegreerd terugkeerbeheer te delen en meer vaart te zetten achter de goedkeuring van de voorstellen tot hervorming van het Schengeninformatiesysteem en Eurodac en tot invoering van een inreis-uitreissysteem (EES) en een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS); beste praktijken uitwisselen om te waarborgen dat alle lidstaten steeds met gelijke re-integratie ...[+++]

eine stärkere finanzielle Unterstützung für die Mitgliedstaaten: Im Jahr 2017 werden 200 Mio. EUR für nationale Rückkehranstrengungen sowie für bestimmte gemeinsame europäische Rückkehr- und Wiedereingliederungsmaßnahmen zur Verfügung gestellt; eine Verbesserung des Informationsaustauschs zur Durchsetzung der Rückkehr, indem auf nationaler Ebene Informationen in Echtzeit gesammelt und mit Hilfe der Anwendung für integriertes Rückkehrmanagement (IRMA) ausgetauscht werden, sowie die Beschleunigung der Beratungen über die Annahme der Vorschläge zur Reform des Schengener Informationssystems und von Eurodac und zur Einrichtung eines EU-Einre ...[+++]


b)onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel die is afgegeven door een lidstaat die niet deelneemt aan de vaststelling van deze verordening of door een lidstaat die de bepalingen van het Schengenacquis nog niet volledig toepast, of onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel zoals vermeld op de lijst in bijlage V, die is afgegeven door Andorra, Canada, Japan, San Marino of de Verenigde Staten van Amerika en de onvoorwaardelijke overname van de houder garandeert ...[+++]

b)Drittstaatsangehörige, die über einen von einem nicht an der Annahme dieser Verordnung beteiligten Mitgliedstaat oder von einem Mitgliedstaat, der die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands noch nicht vollständig anwendet, ausgestellten gültigen Aufenthaltstitel verfügen oder Drittstaatsangehörige, die über einen in Anhang V aufgelisteten gültigen Aufenthaltstitel verfügen, der von Andorra, Kanada, Japan, San Marino oder den Vereinigten Staaten von Amerika ausgestellt wurde und die vorbehaltlose Rückübernahme des Inhabers garantiert.


b) onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel die is afgegeven door een lidstaat die niet deelneemt aan de vaststelling van deze verordening of door een lidstaat die de bepalingen van het Schengenacquis nog niet volledig toepast, of onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel zoals vermeld op de lijst in bijlage V IV, die is afgegeven door Andorra, Canada, Japan, San Marino of de Verenigde Staten van Amerika en de onvoorwaardelijke overname van de houder garand ...[+++]

b) Drittstaatsangehörige, die über einen von einem nicht an der Annahme dieser Verordnung beteiligten Mitgliedstaat oder von einem Mitgliedstaat, der die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands noch nicht vollständig anwendet, ausgestellten gültigen Aufenthaltstitel verfügen, oder Drittstaatsangehörige, die über einen in Anhang IVV aufgelisteten gültigen Aufenthaltstitel verfügen, der von Andorra, Kanada, Japan, San Marino oder den Vereinigten Staaten von Amerika ausgestellt wurde und, welcher die vorbehaltlose Rückübernahme des Inhabers garantiert ð , oder die über einen Aufenthaltstitel für die in der Karibik gelegenen Landesteile des K ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De steun aan kandidaat-lidstaten moet daarnaast gericht zijn op overname en tenuitvoerlegging van het volledige acquis communautaire en naleving van de toetredingscriteria; de steun moet tevens de kandidaat-lidstaten helpen zich voor te bereiden op de programmering, het beheer en de tenuitvoerlegging van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Cohesiefonds, het Europees Sociaal Fonds en de steun voor plattelandsontwikkeling waartoe zij vanaf de toetreding toegang hebben.

Die Hilfe für die Kandidatenländer muss sich darüber hinaus auf die Übernahme und Umsetzung des gesamten gemeinschaftlichen Besitzstands und die Erfüllung der Beitrittskriterien konzentrieren; ferner muss sie die Kandidatenländer in ihren Vorbereitungen auf die Programmierung, die Verwaltung und den Einsatz der Mittel aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, dem Kohäsionsfonds und dem Europäischen Sozialfonds und der Mittel für die Entwicklung des ländlichen Raums unterstützen, die ihnen nach dem Beitritt zur Verfügung gestellt werden.


6. benadrukt, met betrekking tot het acquis communautaire inzake sociale rechten en het discriminatieverbod, het belang van een tijdige en volledige overname ervan in de wetgeving van de toetredende lidstaten, maar ook van de feitelijke uitvoering ervan;

6. betont in Bezug auf den gemeinschaftlichen Besitzstand betreffend die Sozialrechte und das Verbot der Diskriminierung die Bedeutung der rechtzeitigen und vollständigen Übernahme in die Rechtsvorschriften der Beitrittsländer, aber auch der tatsächlichen Durchführung dieser Rechtsvorschriften;


90. benadrukt, met betrekking tot het acquis communautaire inzake sociale rechten en het discriminatieverbod, het belang van een tijdige en volledige overname ervan in de wetgeving van de toetredende lidstaten, maar ook van de feitelijke uitvoering ervan;

90. betont in Bezug auf den gemeinschaftlichen Besitzstand betreffend die Sozialrechte und das Verbot der Diskriminierung die Bedeutung der rechtzeitigen und vollständigen Übernahme in die Rechtsvorschriften der Beitrittsländer, aber auch der tatsächlichen Durchführung dieser Rechtsvorschriften;


is verheugd over de positieve ontwikkelingen in diverse landen voor wat betreft de situatie van minderheden; is ingenomen met het feit dat er in landen met een aanzienlijke Romagemeenschap vooruitgang is geboekt met de uitvoering van nationale actieplannen tegen discriminatie en ter verbetering van de levensomstandigheden; betreurt het dat Roma nog steeds te lijden hebben onder discriminatie bij de toegang tot onderwijs, huisvesting en werk; stelt voor de actieplannen in nauwe samenwerking met Romavertegenwoordigers uit te voeren; verzoekt om verdere inspanningen om te komen tot volledige overname van het acquis inzake discriminatieb ...[+++]

begrüßt die positiven Entwicklungen in verschiedenen Ländern in Bezug auf die Lage der Minderheiten; begrüßt, dass in Ländern mit beträchtlichen Roma-Gemeinschaften mit der Umsetzung der nationalen Aktionspläne zur Bekämpfung der Diskriminierung und zur Verbesserung der Lebensbedingungen Fortschritte erzielt worden sind; bedauert, dass die Roma nach wie vor beim Zugang zu Bildung, Wohnraum und Beschäftigung diskriminiert werden; schlägt vor, die Aktionspläne in enger Zusammenarbeit mit den Vertretern der Roma umzusetzen; fordert weitere Anstrengungen, um die Angleichung an den Besitzstand im Bereich der Antidiskriminierungsmaßnahmen ...[+++]


De Commissie deelt voorts mee dat in november 2001 nog geen van kandidaat-lidstaten voldeed aan alle voorwaarden voor toetreding, zoals volledige overname van het acquis communautaire of het opzetten van bestuursstructuren waarmee het acquis op afdoende wijze ten uitvoer kan worden gelegd.

Die Kommission führt ferner aus, dass im November 2001 noch keines der Bewerberländer sämtliche Voraussetzungen für den Beitritt zur Union – z.B. die vollständige Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands oder die Schaffung der Verwaltungsstrukturen, die eine ausreichende Umsetzung des Besitzstandes gestatten – erfüllte.


10. is ingenomen met de recente regionale hervorming en wijst erop dat een bepaalde mate van financiële autonomie van de regio's noodzakelijk is voor de volledige overname van het acquis, met name op gebieden als onderwijs, plaatselijke infrastructuur en gezondheidszorg; verzoekt de Poolse autoriteiten hun activiteiten ter verbetering van de institutionele voorwaarden voor een doeltreffende tenuitvoerlegging van regionale ontwikkelingsprogramma's voort te zetten, gezien de Poolse deelneming aan het structureel beleid van de EU dat zorgt voor deelneming van plaatselijke en regionale medespelers en dat de middelen vooral op de armste regi ...[+++]

10. begrüßt die kürzlich durchgeführte Regionalreform und weist darauf hin, dass eine gewisse Finanzhoheit der Regionen unverzichtbar ist für die volle Übernahme des Besitzstandes, vor allem in den Bereichen Bildung, lokale Infrastrukturen und Gesundheit; fordert die polnischen Behörden auf, ihre Bemühungen um die Verbesserung der institutionellen Bedingungen für eine wirksame Umsetzung der regionalen Entwicklungsprogramme im Hinblick auf Polens Beteiligung an der EU-Strukturpolitik fortzusetzen; hierbei muss die Beteiligung der lokalen und regionalen Akteure sowie eine Konzentration der Mittel auf die ärmsten Regi ...[+++]


w