Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledige schadevergoeding omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Toen de gemeente het bedrag in 2011 definitief moest betalen, was zij van mening dat Nedalco geen recht had op een volledige schadevergoeding, omdat deze volgens haar onrechtmatige staatssteun zou vormen.

Bei Fälligkeit der vereinbarten Entschädigung im Jahr 2011 machte die Gemeinde geltend, dass Nedalco keinen Anspruch auf die volle Entschädigung habe, da diese eine rechtswidrige staatliche Beihilfe beinhalten würde.


Toen dit bedrag in 2011 definitief moest worden betaald, stelde Nederland dat Nedalco geen recht had op een volledige schadevergoeding, maar alleen op de marktwaarde van het bedrijfsterrein. Nederland meldde de overeenkomst vervolgens bij de Commissie aan omdat het van mening was dat er sprake was van onrechtmatige staatssteun.

Als dieser im Jahr 2011 fällig wurde, vertraten die Niederlande die Auffassung, das Unternehmen habe keinen Anspruch auf den vollen Entschädigungsbetrag, sondern lediglich auf den Betrag des Marktwerts des Geländes. Die Niederlande meldeten die Vereinbarung bei der Kommission an und machten geltend, dass die Entschädigungszahlung eine unzulässige staatliche Beihilfe beinhalte.


De inhoud van de voorgestelde richtlijn kan niet volledig onder artikel 103 van het Verdrag vallen omdat hiermee ook de toepasselijke nationale regels inzake het recht om een schadevergoeding te vorderen voor inbreuken op het nationale mededingingsrecht worden gewijzigd, ook al is dit enkel met betrekking tot concurrentieverstorend gedrag dat gevolgen heeft voor het handelsverkeer tussen lidstaten en waarop het mededingingsrecht va ...[+++]

Der Inhalt der vorgeschlagenen Richtlinie kann nicht vollständig von Artikel 103 AEUV abgedeckt werden, da sie auch Änderungen bei den anwendbaren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die das Recht auf Schadensersatzklagen bei Zuwiderhandlungen gegen das nationale Wettbewerbsrecht betreffen, vorsieht. Letzterer Fall beschränkt sich allerdings auf wettbewerbswidriges Verhalten, das sich auf den Handel zwischen den Mitgliedstaaten auswirkt und für den das EU-Wettbewerbsrecht folglich ebenfalls gilt[39].


Dit kan gebeuren door de internationale regeling aan te vullen en een Europees Fonds in te stellen dat de schuldeisers vergoedt die krachtens de internationale schadevergoedingsregeling geen volledige schadevergoeding kunnen verkrijgen omdat de totaliteit van geldige vorderingen het bedrag van de vergoeding die krachtens het Fondsverdrag beschikbaar is, overschrijdt.

Dazu kann ergänzend zur bestehenden internationalen Regelung ein europäischer Fonds errichtet werden, der Antragsteller entschädigt, die im Rahmen der internationalen Entschädigungsregelung nicht voll entschädigt werden konnten, weil die Gesamtheit der begründeten Ansprüche den im Rahmen des Fondsübereinkommens zur Verfügung Entschädigungshöchstbetrag übersteigt.


Tot die tijd dient als aanvulling een Europees Fonds te worden ingesteld dat de schuldeisers vergoedt die krachtens de internationale schadevergoedingsregeling geen volledige schadevergoeding kunnen verkrijgen omdat de totaliteit van geldige vorderingen het bedrag van de vergoeding die krachtens het Fondsverdrag beschikbaar is, overschrijdt.

Bis dahin muss zusätzlich ein europäischer Fonds errichtet werden, der Antragsteller entschädigt, die im Rahmen der internationalen Entschädigungsregelung nicht voll entschädigt werden konnten, weil die Gesamtheit der begründeten Ansprüche den im Rahmen des Fondsübereinkommens zur Verfügung Entschädigungshöchstbetrag übersteigt.


(11) In de praktijk kunnen slachtoffers van misdrijven maar zelden volledige schadeloosstelling van de dader krijgen, omdat deze niet over de middelen beschikt om gevolg te geven aan een veroordeling tot schadevergoeding of omdat hij verdwenen is of niet kan worden opgespoord of niet met succes kan worden vervolgd of veroordeeld .

(11) In der Praxis ist es den Opfern von Straftaten selten möglich, volle Entschädigung vom Täter zu erhalten, weil dieser möglicherweise nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, um einer Verurteilung zu Schadensersatz nachzukommen, oder weil der Täter möglicherweise untergetaucht ist oder weder ermittelt, gerichtlich verfolgt noch verurteilt werden kann.


(11) In de praktijk kunnen slachtoffers van misdrijven maar zelden volledige schadeloosstelling van de dader krijgen, omdat deze niet over de middelen beschikt om gevolg te geven aan een veroordeling tot schadevergoeding of omdat hij verdwenen is of niet kan worden opgespoord of niet met succes kan worden vervolgd of veroordeeld.

(11) In der Praxis können Opfer von Straftaten selten volle Entschädigung vom Täter erhalten, weil dieser möglicherweise nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, um einem Schadensersatzurteil nachzukommen, oder weil der Täter vielleicht untergetaucht ist oder weil er weder ermittelt noch gerichtlich verfolgt noch verurteilt werden kann.


Het COPE-fonds zal alleen een uitkering betalen aan slachtoffers waarvan de aanspraken gerechtvaardigd zijn gebleken, maar die geen volledige schadevergoedingen hebben kunnen krijgen in het kader van de internationale regeling omdat de maxima voor schadevergoeding ontoereikend zijn.

Eine Entschädigung aus dem COPE-Fonds erhalten nur Geschädigte, deren Ansprüche als berechtigt anerkannt wurden, die aber nach der internationalen Regelung nicht in vollem Umfang entschädigt werden konnten, weil der Entschädigungshöchstbetrag nicht ausreichte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige schadevergoeding omdat' ->

Date index: 2024-09-18
w