Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledige specifieke regelgeving » (Néerlandais → Allemand) :

De nationale wetgeving dient van toepassing te zijn op aangelegenheden waarvoor de verordening zulks voorschrijft, alsook op alle andere aangelegenheden die niet onder de artikelen van deze verordening vallen, zoals insolventie, arbeidsverhoudingen en belastingen, of die niet bij deze verordening voor de statuten zijn voorbehouden, tot op Europees niveau een volledige specifieke regelgeving voor SPE's ten aanzien van deze aangelegenheden is vastgesteld.

Das innerstaatliche Recht sollte, bis auf Gemeinschaftsebene die Definition umfassender spezifischer Regelungen für SPE abgeschlossen ist, für all die Punkte gelten, für die die Verordnung dies vorsieht, sowie alle Bereiche, die nicht von dieser Verordnung abgedeckt werden, wie Insolvenz, Beschäftigung und Steuern, oder nicht durch sie an die Satzung verwiesen wurden.


3. Tot op Europees niveau een volledige specifieke regelgeving voor SPE's is vastgesteld, worden vereffening, insolventie, staking van betaling en soortgelijke procedures geregeld bij het toepasselijke recht en bij Verordening (EG) nr. 1346/2000 van de Raad

3. Bis auf Gemeinschaftsebene die Definition umfassender spezifischer Regelungen für SPE vereinbart ist, unterliegen Liquidation, Insolvenz, Zahlungseinstellung oder vergleichbare Verfahren dem anwendbaren nationalen Recht sowie der Verordnung (EG) Nr. 1346/2000 des Rates.


Tot op Europees niveau een volledige specifieke regelgeving voor SPE's is vastgesteld, worden de omzetting, fusie en splitsing van een SPE geregeld bij het toepasselijke nationale recht.

Bis auf Gemeinschaftsebene die Definition umfassender spezifischer Regelungen für SPE vereinbart ist, unterliegen die Umwandlung, Verschmelzung und Spaltung der SPE dem anwendbaren nationalen Recht.


De oprichting van een SPE door omzetting, fusie of splitsing van vennootschappen dient te worden geregeld bij het toepasselijke nationale recht, tot op Europees niveau een volledige specifieke regelgeving voor SPE's ten aanzien van deze aangelegenheden is vastgesteld.

Die Gründung einer SPE durch Umwandlung, Verschmelzung oder Spaltung von Gesellschaften sollte, bis auf Gemeinschaftsebene die Definition umfassender spezifischer Regelungen für SPE abgeschlossen ist, dem anwendbaren innerstaatlichen Recht unterliegen.


Tot op communautair niveau een volledige specifieke regelgeving voor SPE's is vastgesteld, wordt de nietigheid van de SPE geregeld bij de bepalingen van het toepasselijke nationale recht tot uitvoering van artikel 11, lid 1, onder a), b), c) en e), met uitzondering van de verwijzing in punt c) naar het doel van de vennootschap, en van artikel 11, lid 2, en artikel 12 van Richtlijn 68/151/EEG.

Bis auf Gemeinschaftsebene die Definition umfassender spezifischer Regelungen für SPE vereinbart ist, unterliegt die Ungültigkeit der SPE dem anwendbaren nationalen Recht, mit dem Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe a, b, c und e der Richtlinie 68/151/EWG umgesetzt wurde mit Ausnahme des Verweises in Buchstabe c von Artikel 11 Absatz 2 und Artikel 12 dieser Richtlinie auf den Gegenstand des Unternehmens.


merkt op dat de economische crisis een nieuw licht heeft geworpen op de demografische problematiek en de financiering van de pensioenen; is van mening dat de financiering van de pensioenen niet volledig mag worden overgelaten aan de publieke sector, maar dat vertrouwen moet worden gesteld in drieledige stelsels met openbare, bedrijfs- en particuliere pensioenregelingen, die ter bescherming van de beleggers onderworpen zijn aan specifieke regelgeving en toezicht; is voorts van mening dat de pensioenen in heel Europa hervormd zullen m ...[+++]

nimmt zur Kenntnis, dass mit der großen Krise die demografische Herausforderung und die Rentenfinanzierung in einem neuen Lichte erscheinen; vertritt die Auffassung, dass die Rentenfinanzierung nicht ausschließlich der öffentlichen Hand überlassen bleiben darf, sondern dass auf ein Dreiparteiensystem unter Einbeziehung der öffentlichen, betrieblichen und privaten Rentensysteme, die durch besondere Regelungen und eine Beaufsichtigung zum Schutz der Investoren hinlänglich abgesichert sind, vertraut werden sollte; vertritt ferner die Auffassung, dass die Renten einer europaweiten Reform unterzogen werden müssen, um ihrerseits zur Finanzie ...[+++]


7. BRENGT IN HERINNERING dat optreden op EU-niveau, in aanvulling op dat van de lidstaten, alleen kan op grond van een duidelijke motivering en een bewezen meerwaarde, met inachtneming van de specifieke situatie van elke lidstaat, en volledig in overeenstemming moet zijn met het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel en met de Commissiemededeling over slimme regelgeving in de EU.

7. UNTERSTREICHT, dass der zusätzliche Nutzen von Maßnahmen auf EU-Ebene, die Maß­­nahmen der Mitgliedstaaten ergänzen, deutlich begründet und nachgewiesen werden sollte und die Maßnahmen den besonderen nationalen Gegebenheiten Rechnung tragen und den Grundsätzen der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit sowie der Mitteilung der Kom­mission über intelligente Regulierung in der EU in vollem Umfang entsprechen sollten;


is ingenomen met het voorstel van de Commissie om klaarheid te scheppen in de rol die voor overheden is weggelegd bij het bevorderen van onderzoek en ontwikkeling en het stimuleren van innovatie via hun inkoopactiviteiten; benadrukt dat het inkoopbeleid van de lidstaten niet te veel verplichtingen mag opleggen, aangezien precommerciële inkoop vanuit praktisch oogpunt op verschillende manieren kan worden georganiseerd, afhankelijk van de specifieke projecten en behoeften en met volledige inachtneming van de communautaire regelgeving ...[+++]

begrüßt den Vorschlag der Kommission, der die Rolle der öffentlichen Behörden bei der Unterstützung von Forschung und Entwicklung und bei der Stimulierung der Innovation mit Hilfe ihrer Beschaffungstätigkeit verdeutlicht; weist nachdrücklich darauf hin, dass die Beschaffungspolitik der Mitgliedstaaten nicht übermäßig präskriptiv sein sollte, da die vorkommerzielle Auftragsvergabe auf unterschiedliche Art und Weise praktisch organisiert werden kann, um spezifischen Projekten und Bedürfnissen gerecht zu werden und trotzdem den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zu entsprechen;


Gezien de gedeeltelijke overlapping van de methodologie van deze twee evaluaties, zullen de specifieke aspecten van de ex-ante evaluatie in deze gevallen worden toegevoegd aan de volledige effectbeoordeling, die een betere regelgeving en duurzaamheid omvat.

In diesen Fällen werden angesichts der teilweisen Überschneidung der Methodik der beiden Übungen die spezifischen Aspekte der Ex-ante-Evaluierung zu der vollständigen Folgenabschätzung hinzugefügt, die auch die Konzepte Verbesserung des Regelungsumfelds und Nachhaltigkeit umfasst.


Overwegende dat de bepalingen van deze verordening betrekking hebben op de toepassing van zowel de regels van het gemeenschappelijk landbouwbeleid als de regelgeving op douanegebied; dat het bij deze verordening opgerichte systeem een volledige communautaire entiteit uitmaakt; dat in de specifieke bepalingen van het Verdrag op douanegebied aan de Gemeenschap niet de bevoegdheid is verleend om een dergelijk systeem in het leven te ...[+++]

Die Bestimmungen dieser Verordnung betreffen sowohl die Anwendung der Vorschriften der gemeinsamen Agrarpolitik als auch die Anwendung der Regelungen im Zollbereich. Das mit dieser Verordnung geschaffene System stellt eine vollständige gemeinschaftliche Einheit dar. Da der Gemeinschaft in den im Vertrag enthaltenen besonderen Bestimmungen über den Zollbereich keine Zuständigkeit für die Schaffung eines solchen Systems übertragen wird, ist es erforderlich, Artikel 235 anzuwenden -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige specifieke regelgeving' ->

Date index: 2024-11-21
w