Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledige steun uiterlijk » (Néerlandais → Allemand) :

De begunstigden moeten de volledige steun uiterlijk 90 dagen na de datum van indiening van de betalingsaanvraag door de begunstigde ontvangen, mits er middelen beschikbaar zijn uit de voorfinanciering en uit tussentijdse betalingen.

Die Empfängereinrichtungen sollten die gesamten Fördermittel vorbehaltlich verfügbarer Finanzmittel aus Vorschuss- und Zwischenzahlungen spätestens 90 Tage, nachdem sie den Zahlungsantrag gestellt haben, erhalten.


De begunstigden moeten de volledige steun uiterlijk 90 dagen na de datum van indiening van de betalingsaanvraag door de begunstigde ontvangen, mits er middelen beschikbaar zijn uit de voorfinanciering en uit tussentijdse betalingen.

Die Empfängereinrichtungen sollten die gesamten Fördermittel vorbehaltlich verfügbarer Finanzmittel aus Vorschuss- und Zwischenzahlungen spätestens 90 Tage, nachdem sie den Zahlungsantrag gestellt haben, erhalten.


(42) De begunstigden moeten de volledige steun uiterlijk 90 dagen na de datum van indiening van de betalingsaanvraag door de begunstigde ontvangen, mits er middelen beschikbaar zijn uit de voorfinanciering en uit tussentijdse betalingen.

(42) Die Empfängereinrichtungen sollten die gesamten Fördermittel vorbehaltlich verfügbarer Finanzmittel aus Vorschuss- und Zwischenzahlungen spätestens 90 Tage, nachdem sie den Zahlungsantrag gestellt haben, erhalten.


In het geval van producenten die hun melk in de handel brengen via leveringen aan een inzamelaar, verplicht de betrokkene zich ertoe, in geval van volledig beëindiging, volledig en definitief afstand te doen van de levering en vermarkting van melk of zuivelproducten en moet hij een certificaat van volledige en definitieve beëindiging overleggen binnen dertig dagen na de datum van beëindiging en uiterlijk op 31 maart van het jaar N + 1 (N is het jaar waarin de aanvraag voor steun ...[+++]

Im Fall der Erzeuger, die ihre Milch über Lieferungen an einen Aufkäufer vermarkten, verpflichtet sich der Beteiligte, bei einer vollständigen Aufgabe der Tätigkeit die Lieferung und Vermarktung von Milch oder Milcherzeugnissen vollständig und endgültig aufzugeben, und muss eine Bescheinigung über die vollständige und endgültige Aufgabe innerhalb von 30 Tagen nach dem Datum der Aufgabe vorlegen, spätestens jedoch zum 31. März des Jahres N + 1 (N = Jahr der Einreichung des Antrags für die Beihilfe zur Aufgabe der Tätigkeit).


(81) De begunstigden moeten de volledige steun ontvangen uiterlijk 90 dagen na de datum van indiening door de begunstigde van de betalingsaanvraag, mits de middelen beschikbaar zijn door de initiële en jaarlijkse voorfinanciering en door tussentijdse betalingen.

(81) Die Empfänger sollten die gesamten Fördermittel vorbehaltlich verfügbarer Finanzmittel aus der ersten oder späteren Vorschusszahlung und aus Zwischenzahlungen spätestens 90 Tage nach dem Tag der Einreichung des Zahlungsantrags durch den Empfänger erhalten.


Daarom mag dit soort steun alleen worden toegekend voor installaties die vóór 31 december 2013 in bedrijf zijn gekomen, en dit totdat de installatie volledig is afgeschreven, maar in ieder geval tot uiterlijk 2020.

Diese Beihilfen können daher nur für Anlagen, die vor dem 31. Dezember 2013 in Betrieb genommen wurden, gewährt werden, bis die Anlage vollständig abgeschrieben ist, längstens jedoch bis 2020.


Uiterlijk 15 juli 2012 dient Noorwegen de beschikking van de Autoriteit tenuitvoer te hebben gelegd en de steun volledig te hebben teruggevorderd.

Norwegen muss den Beschluss der Überwachungsbehörde bis spätestens 15. Juli 2012 durchgeführt und die Beihilfe vollständig wiedereingezogen haben.


Wat betreft bestaande rechten en de uiterlijke datum voor omzetting van de richtlijn in de nationale wetgeving, geeft de Commissie volledige steun aan de inhoud van de amendementen op artikel 2 en is zij van mening dat deze gepast en verstandig zijn.

Was die bestehenden Ansprüche und den Zeitpunkt angeht, zu dem diese Richtlinie in nationales Recht umgesetzt werden muss, so unterstützt die Kommission uneingeschränkt den wesentlichen Inhalt der Änderungsanträge zu Ziffer 2 und hält sie für angemessen und vernünftig.


1° De vererving of de vervroegde vererving van een volledig of gedeeltelijk bedrijf dat in pacht is gegeven tijdens de referentieperiode tussen 15 mei 2004 en uiterlijk 31 maart 2005 voor de landbouwers die niet in aanmerking komen voor opname van de steun ten gunste van de suikerbiet en/of de inulinechicorei en/of de opname van de betalingen voor de tabaksector of uiterlijk op 31 maart 2006 voor de landbouwers die er wel voor in a ...[+++]

1° Vererbung oder vorweggenommene Erbfolge eines gesamten Betriebs oder eines Teils davon, der während des Referenzzeitraums zwischen dem 15. Mai 2004 und dem 31. März 2005 verpachtet worden war, für jene Landwirte, die nicht in den Genuss der Eingliederung der Unterstützung zugunsten der Zuckerrübe und/oder der inulinhaltigen Zichorie und/oder der Eingliederung der Zahlungen für den Tabak gelangen oder spätestens am 31. März 2006 für jene Landwirte, die in den Genuss dieser Eingliederung gelangen;


1. Behoudens overmacht moet de landbouwer, op straffe van verlies van zijn recht op de steun, uiterlijk op 30 april van het jaar na het oogstjaar zijn volledige productie aan het bedrijf voor eerste bewerking leveren.

(1) Außer im Falle höherer Gewalt verliert der Erzeuger seinen Beihilfeanspruch, wenn er seine gesamte Erzeugung nicht bis spätestens 30. April des auf das Erntejahr folgenden Jahres an das Erstverarbeitungsunternehmen geliefert hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige steun uiterlijk' ->

Date index: 2022-05-17
w