6. acht het juist dat een dergelijke nabuurschapsovereenkomst een aanmoediging kan zijn tot stapsgewijze vo
ortgang op weg naar volledige toegang tot de interne
markt en deelname aan het gemeenschappelijke buitenlandse, veiligheids- en defensiebeleid, hetgeen passende financiële en technische o
ndersteuning van de zijde van de EU veronderstelt; acht het evenzeer noodzakelijk een, ook in actieplannen verankerde, nauwe samenwerking op
...[+++] het gebied van justitie en binnenlandse zaken mogelijk te maken met als doel op het gebied van de verdediging van de mensenrechten, de bestrijding van de illegale handel in drugs, wapens en mensen, de bestrijding van terrorisme en georganiseerde misdaad, alsook op het gebied van asielbeleid, visumbeleid en immigratie, nauw samen te werken; 6. hält es für richtig, dass ein solches Nachbarschaftsabkommen zu allmählichen Fortsch
ritten hin zu einem vollen Zugang zum Binnenmarkt und einer Beteiligung an der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) ermutigen kann, was die angemessene finanzielle und technische Unterstützung seitens der EU voraussetzt; hält es ebenso für erforderlich, eine enge Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres zu ermöglichen, die auch in den Aktionsplänen verankert werden soll, mit dem Ziel, in den Bereichen Menschenrechtsverteidigung, Bekämpfung des Drogen-, Waffen-, und Menschen
...[+++]handels, bei der Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität, der Asyl- und Visapolitik und der Einwanderung eng zusammenzuarbeiten;