Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volledige verantwoordelijkheid moet blijven " (Nederlands → Duits) :

M. overwegende dat het recht om verzoekschriften in te dienen een belangrijk instrument voor de participatie van en de democratische controle door de burgers is, en dat de correcte uitvoering van het proces van begin tot eind moet worden gewaarborgd; overwegende dat dit recht volledig gegarandeerd moet blijven, onafhankelijk van de belangen van regeringen; overwegende dat dit beginsel op voorbeeldige wijze op EU-niveau moet worden gehandhaafd bij de behandeling van verzoekschriften in dit Parlement en door de Commissie;

M. in der Erwägung, dass das Petitionsrecht ein zentrales Instrument für die Mitwirkung und die demokratische Aufsicht seitens der Bürger darstellt und dass seine ordnungsgemäße Umsetzung von Anfang bis Ende des Prozesses gewährleistet sein muss; in der Erwägung, dass dieses Recht umfassend garantiert bleiben muss, ungeachtet von Regierungsinteressen; in der Erwägung, dass dieser Grundsatz auf EU-Ebene bei der Bearbeitung von Petitionen innerhalb dieses Parlaments und durch die Kommission in beispielhafter Weise befolgt werden muss;


M. overwegende dat het recht om verzoekschriften in te dienen een belangrijk instrument voor de participatie van en de democratische controle door de burgers is, en dat de correcte uitvoering van het proces van begin tot eind moet worden gewaarborgd; overwegende dat dit recht volledig gegarandeerd moet blijven, onafhankelijk van de belangen van regeringen; overwegende dat dit beginsel op voorbeeldige wijze op EU-niveau moet worden gehandhaafd bij de behandeling van verzoekschriften in dit Parlement en door de Commissie;

M. in der Erwägung, dass das Petitionsrecht ein zentrales Instrument für die Mitwirkung und die demokratische Aufsicht seitens der Bürger darstellt und dass seine ordnungsgemäße Umsetzung von Anfang bis Ende des Prozesses gewährleistet sein muss; in der Erwägung, dass dieses Recht umfassend garantiert bleiben muss, ungeachtet von Regierungsinteressen; in der Erwägung, dass dieser Grundsatz auf EU-Ebene bei der Bearbeitung von Petitionen innerhalb dieses Parlaments und durch die Kommission in beispielhafter Weise befolgt werden muss;


In het vooruitzicht van de internationale donorconferentie die eind maart te New York zal worden gehouden, benadrukte de Raad de noodzaak van een breed opgezette EU-respons ter ondersteuning van de wederopbouw en de ontwikkeling van Haïti, waarover de Haïtiaanse regering de volledige verantwoordelijkheid moet blijven behouden. De hoge vertegenwoordiger zei dat er "een soort van Marshall-plan" nodig is.

Mit Blick auf die internationale Geberkonferenz, die Ende März in New York stattfinden soll, betonte der Rat, dass eine umfassende Reaktion der EU zur Unterstützung der Wiederaufbau- und Entwicklungsanstrengungen – für die die haitianische Regierung die volle Verantwortung übernehmen muss – erforderlich ist. Die Hohe Vertreterin fügte hinzu, dass "eine Art Marshall-Plan" entworfen werden muss.


De Commissie wijst erop dat OLAF volledig onafhankelijk moet blijven in de zaken die het onderzoekt.

Die Kommission hält die Wahrung der vollen Unabhängigkeit von OLAF bei seinen Untersuchungen für unerlässlich.


Volgens de advocaat-generaal was de Uniewetgever om deze reden van oordeel dat de verplichting tot verzorging, in tegenstelling tot de verplichting van de luchtvaartmaatschappij tot compensatie – die niet verschuldigd is wanneer de luchtvaartmaatschappij aantoont dat de annulering van de vlucht het gevolg is van het plotse ontstaan van onvermijdbare buitengewone omstandigheden – moet blijven voortduren ongeacht de gebeurtenis die tot de annulering heeft geleid en onafhankelijk van de eventuele verantwoordelijkheid van de lu ...[+++]

Aus genau diesem Grund – so der Generalanwalt – ist der Unionsgesetzgeber davon ausgegangen, dass, anders als die Ausgleichspflicht, die auf dem Luftfahrtunternehmen lastet – die nicht zu erfüllen ist, wenn es beweist, dass die Annullierung des Fluges wegen außergewöhnlicher Umstände erfolgt ist, die sich nicht hätten vermeiden lassen –, die Betreuungspflicht unabhängig davon, welches Ereignis die Annullierung bewirkt hat, und gleichgültig, ob das Luftfahrtunternehmen dieses Vorkommnis gegebenenfalls zu vertreten hat, fortbestehen muss.


Het is goed om een gemeenschappelijk kader te creëren, maar de verantwoordelijkheid moet blijven liggen bij de verschillende toezichthouders die, zoals voorgesteld in de richtlijn betreffende nucleaire veiligheid, volledige zeggenschap hebben en alle noodzakelijke instrumenten tot hun beschikking hebben om dit beleid ten uitvoer te leggen.

Die Schaffung eines gemeinsamen Rahmens ist zu begrüßen. Aber die Verantwortung muss bei allen Aufsichtsbehörden verbleiben, die, wie in der Richtlinie zur nuklearen Sicherheit vorgeschlagen, über sämtliche Befugnisse und erforderlichen Instrumente zur Umsetzung dieser Politik verfügen.


is ingenomen met de benadering van de Commissiemededeling waarbij geïntegreerd beleid wordt gestimuleerd ter versterking van zowel arbeidsmarktflexibiliteit en werkzekerheid als sociale insluiting, en tevens de zeer verschillende situaties in de lidstaten in acht worden genomen, en neemt er nota van dat flexibiliteit en zekerheid - in het juiste beleidsklimaat - elkaar wederzijds kunnen versterken. is van oordeel dat andere factoren buiten de arbeidsmarkt, met name de onderwijsstelsels, macro-economische stabiliteit en groei, hervormingen op de goederen-, diensten- en kapitaalmarkten, en een passend bedrijfsklimaat eveneens van cruciaal belang zijn voor het scheppen van de juiste voorwaarden voor succesvolle hervormingen in het sociaal bele ...[+++]

begrüßt den Ansatz der Mitteilung der Kommission bei dem integrierte politische Maßnahmen befürwortet werden, mit denen sowohl die Arbeitsmarktflexibilität und die Beschäftigungssicherheit als auch die soziale Integration gefördert werden, während gleichzeitig den sehr unterschiedlichen Situationen in den Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird, und stellt fest, das Flexibilität und Sicherheit sich im richtigen politischen Umfeld gegenseitig verstärken können; ist der Ansicht, dass andere außerhalb des Arbeitsmarktes angesiedelte Faktoren, insbesondere die Bildungssysteme, makroökonomische Stabilität und Wachstum, Reformen der Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalmärkte und ein angemessenes Unternehmensumfeld, ebenfalls maßgebend sind, um ge ...[+++]


10. steunt met klem een interne hervorming van de Commissie, de Raad en het Parlement, als zijnde van wezenlijk belang voor doeltreffender, opener en transparantere instellingen van de Europese Unie; benadrukt dat de Commissie enerzijds transparanter moet worden en zich op kernzaken moet concentreren, maar anderzijds volledig betrokken moet blijven bij de tenuitvoerlegging en follow-up van de beleidsvormen van de Europese Unie;

10. bekräftigt nachdrücklich die Notwendigkeit einer internen Reform von Kommission, Rat und Parlament als wesentliche Voraussetzung zur Verbesserung der Effizienz, der Offenheit und Transparenz der Institutionen der Europäischen Union; fordert, daß die Kommission voll in die Umsetzung und Verfolgung der EU-Politiken eingebunden bleiben muß, während sie transparenter wird und sich auf einige Hauptthemen konzentriert;


10. juicht het toe dat binnen de EU zelf de nadruk wordt gelegd op behoorlijk bestuur en verwelkomt de plannen om de Commissie en de andere EU-instellingen te hervormen; benadrukt dat de Commissie enerzijds transparanter moet worden en zich op kernzaken moet concentreren, maar anderzijds volledig betrokken moet blijven bij de tenuitvoerlegging en follow-up van de EU-beleidsvormen;

10. begrüßt die Hervorhebung gut funktionierende Entscheidungsstrukturen innerhalb der EU selbst sowie die Absichten im Hinblick auf die Reform der Kommission und der anderen EU-Institutionen; fordert, daß die Kommission voll in die Umsetzung und Verfolgung der EU-Politiken eingebunden bleiben muß, während sie transparenter wird und sich auf einige Hauptthemen konzentriert;


Met dit document worden drie doelstellingen beoogd : - de Lid-Staten en de economische subjecten betrekken bij de omschrijving van de grote prioriteiten, ervan uitgaande dat het beheer een verantwoordelijkheid is die gedeeld wordt met de nationale administraties en dat de ontwikkeling van de interne markt op de behoeften van het bedrijfsleven gericht moet blijven; - een integratiedynamiek in stand houden aangezien met een louter administratief beheer van de voorschriften niets kan worden geda ...[+++]

Dieses Dokument verfolgt drei Ziele: - Beteiligung der Mitgliedstaaten und der Wirtschaftskreise an der Festlegung der großen Prioritäten entsprechend der Überlegung, daß die laufende Verwaltung des Binnenmarktes eine gemeinsam mit den nationalen Verwaltungen zu bewältigende Aufgabe darstellt und daß die Weiterentwicklung des Binnenmarktes auf die Bedürfnisse der Unternehmen ausgerichtet bleiben muß; - Erhaltung einer Integrationsdynamik entsprechend der Überlegung, daß eine rein administrative Anwendung der Regeln die Gefahr einer erneuten Marktabschottung nicht zu bannen vermag und daß die wirtschaftlichen Vorteile des Binnenmarktes n ...[+++]


w